Не опуская оружие, Дрейк вытянул из кармана шприц-тюбик, отломал колпачок и всадил иголку себе в бедро.
— И ты наверняка принял какой-то антидот против моего транквилизатора. Предполагал, что я могу использовать против тебя дротики?
Эдди сухо кивнул.
Дрейк сморгнул с ресниц выступившие слёзы, чувствуя, как атропин начинает действовать.
— Но против настоящих пуль антидота не существует, Эдди.
— Ты этого не сделаешь.
Палец Дрейка лёг на спусковой крючок.
— Серьёзно? Ты стоишь на моём пути, через несколько минут всё это здание превратится в пыль, и мне вовсе не хочется здесь задерживаться…
Честер и Второй Офицер мгновенно прекратили бороться.
— Миссис Би… — Честер ошеломлённо смотрел на лысую женщину, выдёргивающую трубки катетеров из рук. — Это и в самом деле вы, миссис Берроуз?
— Селия… — Голос Второго Офицера срывался. — Вы можете говорить… Вы пришли в себя… Как это могло произойти? Это чудо… Это всё «Книга Катастроф»… она помогла… я молился…
Миссис Берроуз в некотором смущении завернулась в серую простыню.
— Возможно, это и чудо, но «Книга Катастроф» здесь явно ни при чём, — сказала она. — На самом деле я пришла в себя достаточно давно, благодаря тому что вы заботились обо мне… Вы спасли мне жизнь.
— Вы… я… — Второй Офицер был явно и сильно смущён.
— Да. И я понимала, что мои дни сочтены, когда меня сюда привезли. Я как раз собиралась бежать, когда вы появились…
Миссис Берроуз внезапно замолчала, откинула голову и втянула ноздрями воздух:
— Стигиец… Здесь стигиец!
— В каком смысле? — Честер растерянно повернулся в сторону двери: — Где?
— Он совсем близко, но я не могу сказать точно. В воздухе что-то есть… мне это мешает… — Она повернулась к мальчику, однако смотрела мимо него. Подняла руку… так, словно видела что-то не видимое ни Честеру, ни Второму Офицеру.
— Что с воздухом? Этого не было несколько часов назад.
Честер нерешительно посмотрел на Второго Офицера, словно не решаясь говорить при нём, но потом решил, что теперь это уже не важно.
— Нервнопаралитический газ. Мы запустили его в систему вентиляции Колонии.
— Если я правильно понимаю, именно он играет все эти штуки с моим обонянием… и слизистыми? — спросила миссис Берроуз.
— Вы сделали… что?! — потрясённо переспросил Второй Офицер, словно не веря словам мальчика.
— А ещё мы заминировали это здание, — с явным облегчением выпалил Честер. — И потому нам надо выбираться отсюда как можно скорее. Иначе от нас ничего не останется.
Второй Офицер, вне себя от ярости, запыхтел, и до Честера дошло, что они всё ещё валяются на полу… и что Второй Офицер — чертовски тяжёлый человек.
— Слезай с меня, жирная свинья! — злобно буркнул мальчик.
Второй Офицер перекатился на пол и увидел нож, который Честер сжимал в руке.
— Ты же не собирался использовать это против меня, маленький мерзавец?!
— Ты бы лучше за…
— Стигиец здесь! — громко сказала миссис Берроуз.
В этот момент дверь с грохотом захлопнулась, и Эдди запер её снаружи.
— Я не хочу убивать тебя, Эдди! — произнёс Дрейк. — Но если ты попытаешься остановить меня… я тебя уложу и оставлю умирать здесь.
Эдди не спускал глаз с напрягшегося на спусковом крючке пальца Дрейка. Потом он медленно развёл руки в стороны и что-то тихо пробормотал. Дрейк шагнул вперёд:
— Что ты там…
На этот раз Эдди вполне разборчиво произнёс несколько слов по-стигийски.
Дрейк замер, вытянулся, всё его тело словно свело судорогой. Палец дрогнул на курке, пистолет выстрелил, но Эдди был готов к этому и мягко ушёл из-под выстрела. Дрейк покачнулся и начал медленно падать. Эдди стремительно подхватил его и опустил на пол.
— Ты ведь слышишь меня, Дрейк? И даже знаешь, почему тебя парализовало. Я облучал тебя Тёмным Светом по собственной методике, ещё когда ты был нашим гостем в первый раз. Помимо всего прочего, я заложил в твоё подсознание несколько специфических паттернов — я знал, что однажды они мне пригодятся.
Эдди разжал пальцы Дрейка, забрал у него пистолет и бросил подальше в коридор. Затем усадил его спиной к стене. Голова Дрейка свесилась на грудь, но глаза были открыты. Эдди продолжал:
— Я вёл долгую игру, Дрейк. Сейчас-то уже можно рассказать, сейчас это всё неважно. Я был причастен к смерти Тэма Маколея и Сары Джером. Эти двое были способны причинить нам массу неприятностей, и мне это было на руку. Они и другие беглецы стали мятежниками, только они и могли встряхнуть замшелое и обленившееся сообщество Колонии… Видишь ли, мы, стигийцы, стали слишком… самоуверенны и неповоротливы. Мы достигли полной власти, но над кем? Нужен был толчок, чтобы разбудить это сонное болото, чтобы дать стигийцам импульс жить и действовать дальше, прорываться на поверхность, захватывать мир, как и предписывает нам Священная Книга…
На дверь операционной обрушились глухие удары: Честер и Второй Офицер яростно барабанили по железу, пытаясь привлечь к себе внимание. Эдди равнодушно посмотрел в их сторону и безразлично отвернулся. Он разговаривал с Дрейком.
— Я был даже готов принять наказание, если бы моя затея удалась. Главное для меня было — вдохнуть жизнь и энергию в мой народ, побудить правящих стигийцев действовать, пусть даже и такими методами…
Эдди сделал несколько шагов, словно намереваясь уйти, но вернулся и положил руку на голову Дрейка.
— И они конечно же допустили промах… этот безвольный старик и его внучки, близнецы, которых вы называете Ребекками. Выставили себя дураками. Их провёл не только ты… даже мальчишка, Уилл Берроуз. Теперь они потеряют своё влияние, и я вернусь, чтобы забрать власть. Я был терпелив, потерплю ещё чуть-чуть. Я так долго ждал этого дня. — Он сунул руки в карманы и направился к лестнице. — Так долго, Дрейк…
Честер бросился на дверь в тот самый момент, когда Эдди её запирал, но открыть уже не сумел.
— Мы заперты! Где Дрейк?
Мальчик пытался включить микрофон на шее, но хрупкое устройство было повреждено во время борьбы со Вторым Офицером.
— Это чёртово здание сейчас взлетит на воздух! Мы… Что?!
Честер приник к смотровому окошку, изо всех сил моргая слезящимися глазами, чтобы лучше видеть происходящее. Он увидел Эдди, идущего навстречу Дрейку, увидел, как Дрейк вскидывает пистолет.
— О нет! Это снова он! Миссис Берроуз, вы были правы. Это стигиец!
Второй офицер снял свою тунику и набросил на плечи миссис Берроуз, а затем присоединился к Честеру. Он стал отчаянно махать в окошко, пытаясь привлечь внимание стигийца и приговаривая: