— Милорд, — сказал Давос, — я молюсь, чтобы не пострадал ни ваш сын, ни любой другой человек из Белой Гавани.
— Очередная ложь, — фыркнула леди Леона со своего места.
Давос решил не обращать внимания на её слова.
— Когда Робб Старк созвал знамена против бастарда Джоффри, именуемого Баратеоном, Белая Гавань пошла за ним. Лорд Старк пал, но его война продолжается.
— Лорд Старк был моим сюзереном, — произнес Лорд Виман. — А кто такой этот Станнис? Почему он беспокоит нас? Насколько я помню, раньше он никогда не обращал свой взор на север. Теперь же он приполз к нам, словно побитый пес, протягивая свой шлем словно чашу для подаяний.
— Он пришел, чтобы спасти королевство, милорд, — настаивал Давос, — чтобы защитить ваши земли от железнорожденных и одичалых.
Сир Марлон Мандерли, стоящий рядом с троном, презрительно фыркнул:
— Прошли века с тех пор, как Белая Гавань видела одичалых; и железные люди никогда не беспокоили эти берега. Может, лорд Станнис хочет защитить нас также от снарков и драконов?
Смех охватил Чертог Водяного, но у ног лорда Вимана зарыдала леди Леона:
— Железные люди с островов, одичалые из-за Стены… а теперь еще этот лорд-предатель со своими преступниками, мятежниками и чародеями, — она указала пальцем на Давоса. — Мы слышали о вашей красной ведьме, о да. Она хочет отвратить нас от Семерых, заставить нас склониться перед огненным демоном.
Давос не питал любви к красной жрице, но не мог согласиться с леди Леоной:
— Леди Мелисандра — жрица Красного Бога. Королева Селиса и многие другие приняли её веру, но большинство подданных Его Величества все еще почитают Семерых. Я среди них.
Он молился, чтобы никто не спросил его о судьбе септы на Драконьем Камне или богорощи в Штормовом Пределе. Если они спросят, мне придется сказать им правду. Станнис не хотел бы, чтобы я лгал.
— Семеро защищают Белую Гавань, — провозгласила леди Леона. — Мы не боимся ни вашей красной королевы, ни ее бога. Пусть она творит свое колдовство. Молитвы благочестивых людей оградят нас от зла.
— Несомненно, — лорд Виман погладил леди Леону по плечу. — Лорд Давос, если ты действительно лорд, я знаю, что твой так называемый король хочет от меня. Сталь, серебро и преклоненное колено, — он оперся на локоть. — Перед смертью лорд Тайвин предложил нам полное прощение, если мы отречемся от Молодого Волка. Он пообещал, что мне вернут моего сына, как только я выплачу три тысячи драконов выкупа и докажу свою несомненную преданность. Русе Болтон, назначенный Хранителем Севера, потребовал, чтобы я отказался от своих притязаний на земли и замки лорда Хорнвуда. При этом он поклялся, что другие мои владения останутся нетронутыми. Уолдер Фрей, его тесть, предложил одну из своих дочерей мне в жены. Он же предложил мужей для моих внучек, которых ты видишь у меня за спиной. Эти условия кажутся мне справедливыми. Хорошая основа для крепкого и длительного мира. Ты же хочешь, чтобы я отверг их. Поэтому я спрашиваю тебя, Луковый Рыцарь: что лорд Станнис предлагает взамен за мою верность?
Войну, бедствия и вопли горящих людей, мог бы сказать Давос. Но вместо этого он произнес:
— Возможность исполнить свой долг. — Так ответил бы Виману Мандерли сам Станнис. Десница должен говорить голосом короля.
Лорд Виман откинулся в кресло:
— Долг… Понятно.
— Белая Гавань недостаточно сильна, чтобы выстоять в одиночку. Вам нужен Его Величество так же, как вы нужны ему. Вместе вы сможете сокрушить ваших общих врагов.
— Милорд, — сказал сир Марлон в богато украшенных серебристых доспехах. — Разрешите мне задать несколько вопросов лорду Давосу.
— Как пожелаете, кузен, — лорд Виман прикрыл глаза.
Сир Марлон обратился к Давосу:
— Скажите-ка нам, сколько северных лордов примкнули к Станнису?.
— Арнольф Карстарк поклялся, что присоединится к Его Величеству.
— Арнольф на самом деле не лорд, а всего лишь кастелян. Скажите, какие замки сейчас удерживает лорд Станнис?
— Его Величество избрал своей резиденцией Твердыню Ночи. На юге он удерживает Штормовой предел и Драконий Камень.
Мейстер Теомор откашлялся:
— Это ненадолго. Штормовой Предел и Драконий Камень едва держатся и вот-вот падут. А Твердыня Ночи — населенная призраками развалина, полная тоски и ужаса.
Сир Марлон продолжил:
— Скажите нам, сколько людей может выставить Станнис на поле боя? Сколько у него рыцарей? Сколько лучников, сколько вольных всадников, сколько пехоты?
Слишком мало. Давос знал это. Станнис привел с собой на север не более полутора тысяч человек… но если они об этом узнают, его миссия здесь обречена. Он искал слова, но не нашел.
— Твое молчание говорит само за себя, сир. Союз с твоим королем принесет нам только врагов.
Сир Марлон обратился к своему лорду-кузену:
— Ваша светлость, вы спрашивали лукового рыцаря, что предлагает нам Станнис. Я скажу вам. Он предлагает нам поражение и смерть. Он хотел бы, чтобы вы оседлали коня из воздуха и сражались мечом из ветра.
Толстый лорд медленно, словно через силу, открыл глаза:
— Мой кузен, как всегда, ухватил самую суть. У тебя есть еще что сказать, Луковый рыцарь, или мы прекратим этот фарс? Ты меня утомил.
Давос почувствовал отчаяние. Его Величеству следовало послать другого человека — лорда, рыцаря или мейстера. Кого-то, кто мог бы говорить от его имени без запинки.
— Смерть, — услышал он себя, — да, будет смерть. Ваша светлость потерял сына на Красной свадьбе. Я потерял четырех на Черноводной. Знаете, почему? Потому что Ланнистеры украли трон. Отправляйтесь в Королевскую Гавань и посмотрите на Томмена собственными глазами, если не верите мне. Даже слепой увидит, чей он сын. Что Станнис предлагает вам? Отмщение. Отмщение за моих и ваших сыновей, за ваших мужей, отцов и братьев. Отмщение за вашего убитого лорда, вашего убитого короля, ваших растерзанных принцев. Отмщение!
— Да, — пропищал девичий голосок, высокий и тонкий. Он принадлежал девочке-подростку со светлыми бровями и длинной зеленой косой. — Они убили лорда Эддарда, леди Кейтилин и короля Робба, — сказала она. — Он был нашим королем! Он был смелым и добрым, а Фреи убили его. Если лорд Станнис будет мстить за него, мы должны присоединиться к лорду Станнису.
Мандерли притянул ее к себе:
— Вилла, каждый раз, как ты открываешь рот, мне хочется отправить тебя к Молчаливым Сестрам.
— Я только сказала…
— Мы слышали, что ты сказала, — произнесла девушка постарше, ее сестра. — Детские глупости. Не отзывайся дурно о наших друзьях Фреях. Скоро один из них будет твоим лордом-мужем.