Невысокая девушка в странном халате, сливавшемся с окружающим лесом, подняла руку, привлекая внимание других культиваторов. Остальные члены отряда подошли поближе.
— Вот тут разделились сразу два отряда демонов, — прокомментировала девушка, показывая рукой на в землю впереди.
Но на взгляд командира, то место, на которое показывала отрядный следопыт, практически не отличалось от окружающих. Небольшие примятости почвы, сломанные веточки или сбитые листья, может, еще какие следы... он ничего в этом не соображал, всегда рассчитывая на силовой вариант решения любой проблемы. И поэтому Беренгар в очередной раз обрадовался, что с ним отправили именно ее.
— Отлично, Каталина, хорошая работа! Веди дальше, возможно, после атак городов они вернутся в то же самое место — тогда мы сможем разобраться с ними всеми.
— Ладно, пошли дальше, — кивнув, девушка вновь вырвалась немного вперед, исследуя окружение. Не обладая особой силой даже после достижения каменного ранга, она всегда выбирала похожие задания, связанные со слежкой, или поисками. И сейчас ей представилась отличная возможность проявить себя перед культиватором стального ранга — ее командиром. А может, и кое-кто из старейшин обратит на нее внимание, если они достигнут цели. Так что Каталина старалась на совесть, сосредоточившись на поисках следов. И в какой-то момент это оказалось недостатком — демоническая белка, выскользнув сбоку, первой заметила девушку. В несколько невесомых прыжков приблизившись сбоку к Каталине, она выдала на максимум свою любимую атаку:
— С-с-с-ки-и-и-п! — на многие сотни метров разнесся пронзительный визг, привлекая всех вокруг. А заодно эта атака настоящим тараном ударила в бок не готовой к этому девушке с такой силой, что ее снесло и впечатало в рядом стоявшее большое дерево с пожелтевшей листвой. Каталина потеряла сознание, а сверху на нее дождем посыпались листья. Благодаря ее странному халату лесной расцветки, на который даже были навешаны пучки трав и несколько веточек, и упавшим сверху листьям, девушка буквально исчезла из поля зрения животного.
— С-с-с-ки-и-и-п? — белка замерла, внимательно оглядываясь, и не понимая, куда делся этот странный двуногий.
С грохотом и треском мощная молния рванула к демону-белке от одного из членов отряда, первым добравшегося ближе. Но из-за почти предельного расстояния, с которого производилась атака, животное все же успело в последний миг увернутся. Молния бесследно канула в лесу, успев зацепить по пути лишь несколько веток деревьев.
— С-с-с-ки-и-и-п! — демоническая белка бесстрашно рванула в сторону нового противника. Сразу с нескольких сторон леса послышался шум — это новые демоны спешили на звуки, который издавала белка. И очень быстро закипел бой культиваторов со спешившими к ним демонами. Воевать строем люди были не обучены, так что моментально завязались одновременно множество поединков, где преимущество было вовсе не на стороне людей, из-за численности их противников.
...— Получайте, твари! — заорал один из людей, выпуская настоящий огненный вал в приближавшегося спереди большого демона-льва. Разъяренный вой, в котором угрожающие ноты тесно переплелись с повизгиванием от боли, показал эффективность атаки. Но не успело пламя развеяться, как с другой стороны в ногу человека впилась длинная змея, впрыскивая яд. Огненный кнут почти сразу же рассек ее на несколько частей. Ногу начала сводить судорога — все же яд демонической змеи был гораздо мощнее, чем у ее обыкновенных родственников. Культиватор еще успел огненным шаром вновь отогнать подпаленного демона-льва, как сверху, с нависавшей над ним ветки спрыгнул лесной кот-демон. Молниеносным движением он прямо в падении полоснул по глазам, и отскочил вбок. Пока человек инстинктивно вскинул руки вверх, лесной кот вгрызся в шею сзади...
Недалеко от него отбивался командир отряда, Беренгар. Толстые земляные стены, создававшиеся возле него, легко выдерживали любую атаку. А каменные колья, выстреливавшие снизу, ранили или убили уже не одного демона. Конечно, он мог бы использовать и более сложные техники, но внезапность атаки демонов сыграла злую шутку. И оставалось пользоваться лишь простейшими, а значит, самыми быстрыми в создании.
Земляная стена перед ним развалилась, показывая голову огромной, трехметровой в высоту черепахи-демона. Черепаха открыла свою пасть, очень похожую на клюв, обнажив короткий и толстый язык. И как раз в этот момент Беренгар, мощно размахнувшись, отправил каменное копье. Попав в пасть демона-черепахи, оно разделилось сразу на несколько острых осколков, буквально разорвав голову. В этот момент снова спрыгнул с ветки подкрадывавшийся сверху демон-кот. Но у этого культиватора хватило и сил, и внимания. Навстречу демону небрежным взмахом руки отправилась "каменная шрапнель" — кучка небольших камней, разогнанная до приличной скорости. Эта техника попала в демона-кота, и откинула его в сторону, попутно нанеся тяжелые внутренние раны. Очумело встряхнув головой, раненное животное поползло прочь от битвы, время от времени откашливаясь кровью.
Разобравшись с ближайшими врагами, Беренгар быстро окинул взглядом его отряд. А точнее, то, что от него осталось. И лишь двое культиваторов еще отбивались. Остальные лежали на земле, мертвые. Сразу с нескольких сторон раздавался угрожающий треск — похоже, в сторону места схватки ломились крупные демоны.
— Жаль... — вырвался короткий возглас у него, прежде чем Беренгар окутался каменной броней, и побежал куда-то в сторону, прочь от этого места. Причем несколько демонов дернулись к нему, а потом резко остановились, будто получили неслышимый приказ. И присоединились к двум группам, окружившим еще живых и сопротивляющихся культиваторов.
Сам бывший командир даже не колебался, сбегая. Если он может выжить — он должен это сделать. Глупо погибать всем. К тому же, польза от него, живого, секте будет значительно больше, чем от любого из его подчиненных. Стало быть, то, что он один спасется, это...
Додумать мысль не дал большой ствол дерева, упавший прямо перед ним. Невольно затормозив, Беренгар начала оглядываться. Сразу несколько человеческих фигур, размываясь от скорости, рванули к нему. Культиватор, понадеявшись на крепость техники брони, снова кинул "каменную шрапнель". У этой техники был отличный останавливающий эффект, особенно на коротком расстоянии. Да и уклонится от нее было крайне сложно, потому что мелкие камни разлетались веером.
Однако в этом случае его противники умудрились с нечеловеческой скоростью пригнутся, пропуская технику над собой. Вокруг обоих рук Беренгара сформировались "буры" — острые осколки камня, окутывавшие кисти наподобие перчаток, и вращавшиеся с огромной скоростью. Лучшее из доступных техник ближнего боя...
Но его противники, не задумываясь и не колеблясь, прыгнули вперед, прямо на культиватора. Пара из них встретилась с "бурами", и отлетели. Но еще двое, блестя когтями, больше подходящими диким зверям чем людям, с легкостью пропороли защиту культиватора и начали его рвать, еще живого, на куски, словно дикие животные.
— Вы же... тоже люди... почему... — выдавил из себя последние слова Беренгар, после чего его взгляд застыл.
... Через какое-то время Каталина очнулась. Ее мутило, голова кружилась. А еще в боку немного кололо. Вокруг никого живого не было видно. Собравшись с силами, она привстала. От этого небольшого движения накатила тошнота, и девушку вывернуло на землю. Брезгливо вытерев рот, она привычно попыталась достать воду из пространственного кольца. Ничего не вышло. Переведя взгляд на большой палец правой руки, она не увидела на нем хранилища. Пошатываясь, Каталина встала и начала обшаривать окружение — ведь не могло кольцо просто исчезнуть. Но ее поиски ни к чему не привели. Причем, самое обидное, девушка понимала — пространственное кольцо просто слетело с ее руки, когда ее атаковали. Оно было немного больше, чем нужно было, поэтому не сильно надежно держалось на пальце. Но в густой лесной траве, смешанной с перепрелой листвой, шансы найти крохотное кольцо невелики.