MyBooks.club
Все категории

Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти. Жанр: Героическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дракон и Пастух (ЛП)
Автор
Дата добавления:
12 декабрь 2022
Количество просмотров:
80
Читать онлайн
Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти

Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти краткое содержание

Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти - описание и краткое содержание, автор Зан Тимоти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Джек Морган, осиротел в три года, а десять лет спустя потерял своего дядю Вирджила: он был вором, солдатом и рабом, подружился с Дрейкосом, поэтом-войном К’да, которому, чтобы выжить, нужно контактировать со своим носителем - симбиотом. С тех пор они сформировали уникальную команду, преисполненную решимости найти и разоблачить тех, кто несёт ответственность за убийство беженцев, - К’да и Шонтин - команды Дрейкоса.

Джек хочет получить информацию, но получает помощь… Они летят на Ро Скорви. Теперь он должен стать пастухом, защитить племя Фуки от опасностей, во время их путешествия вглубь неизведанного леса, на первобытной планете Ро Скорви.

Дракон и Пастух (ЛП) читать онлайн бесплатно

Дракон и Пастух (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зан Тимоти

- Надеюсь, ты прав, - сказал Дрейкос. - Но воин всегда должен быть уверен, что у него есть пути к отступлению. Возможно, нам стоит поискать пещеры, в которых мы могли бы дождаться друзей Элисон.

Джек покачал головой. - Мы никогда не заберёмся так далеко на запад, - сказал он. - Особенно если учесть, что Фрост уже ждёт, что мы кинемся в том направлении. Мы должны сделать нечто совершенно иное.

- У тебя есть идея?

- Да, но я не думаю, что тебе это понравится, - сказал Джек. - Ты помнишь, какая местность к востоку от леса?

- Насколько я помню, там были мили и мили - равнин и лугов, - сказал Дрейкос. - Отдельные групп деревьев, но в целом очень мало укрытий.

- Значит, это последнее место, где Фрост мог бы нас ожидать, - сказал Джек. - Я думаю, мы могли бы позаимствовать трюк, который ты использовал, чтобы привлечь внимание пикетов, две ночи назад.

- Когда мы притворились, что ты плывёшь по течению, дыша через тростник?

- Точно, - сказал Джек. - Только на этот раз мы сделаем это по-настоящему. Может быть, просунем тростник сквозь полые брёвна или ещё что-нибудь придумаем, чтобы замаскироваться. А потом просто уплывём вниз по реке, прямо у них под носом. Надеюсь, мы проплывём через луга, к тому, что находится за ними, прежде чем Фрост догадается об этом.

- Я полагаю, поплывёте ты и Элисон? - спросил Дрейкос ровным голосом.

- Вообще-то я думал, что это будем только мы с тобой, - сказал Джек. - Элисон и Таним могут остаться с Эрасва и Фуки. Может быть, они все смогут отправиться на восток, подальше от пещер, и затаиться там, пока друзья Элисон не прибудут сюда.

Даже не глядя, он чувствовал на себе неодобрительный взгляд Дрейкоса. - Ты веришь, что они смогут продержаться в одиночку две недели?

- Это вполне осуществимо, - твёрдо ответил Джек. - Пока Эрасва выделяют свой новый, отпугивающий запах, местные хищники должны оставить их в покое.

- А наёмники?

- Им будет наплевать на них, когда они поймут, что нас с тобой там больше нет. Джек глубоко вздохнул. - Именно поэтому, как только мы найдём какое-нибудь приличное укрытие, мы свяжемся с Фростом.

Дрейкос вгляделся в лицо Джека. - Ты свяжешься с ним?

- Я же говорил, что тебе это не понравится, - сказал Джек. - Я думаю, нам понадобится день или два, чтобы найти какую-нибудь удобную для обороны позицию. Как только мы будем готовы, мы свяжемся с Фростом и заявим о себе. Дракон и Я…

- В этот момент он направит против нас все свои силы.

- Но, по крайней мере, это будет только против нас, - сказал Джек. - Не против Элисон и остальных.

Дрейкос на мгновение замолчал. - Мои извинения, Джек, - тихо сказал он. - Я не сразу понял.

- Всё в порядке, - заверил его Джек. - На самом деле я удивлён не меньше чем ты, что я так благородно себя веду. Если бы дядя Вирдж был здесь, он бы впал в ярость.

- Несомненно, - согласился Дрейкос. - Надеюсь что мы будем иметь удовольствие услышать его реакцию вместе, когда благополучно вернёмся на борт.

- Похоже на план, - сказал Джек. Что-то прижалось к его правой руке, и он посмотрел вниз, чтобы обнаружить, что один из Фука уткнулся носом в его бок. - Я думаю, что если мы с тобой останемся вдвоём, то сможем хорошенько потрепать Фроста, - добавил он, сжав руку в кулак и потирая костяшками за ухом Фуки.

- Возможно, - сказал Дрейкос, поворачивая шею, чтобы взглянуть на действия Джека. - Что ты делаешь?

- Что, делаю? - спросил Джек, переключаясь на другое ухо Фуки. - Ничего. Это Фсоп. Он любит, когда ему треплют уши.

- Фсоп?

- Это сокращение от - Фука с особыми потребностями, - объяснил Джек. - Похоже, ему очень нужны заверения в том, что мы не сбежали и не бросили его.

- Понятно, - пробормотал Дрейкос. - Любопытно.

- Любопытно? - переспросил Джек, поглаживая Фсопа по линии челюсти. - Насколько я помню, ты тоже любишь, когда тебе треплют уши.

- Я имел в виду тебя, - сказал Дрейкос. - За несколько дней, даже не пытаясь, ты изучил характер и личность каждого члена своего стада. Это требует внимания к деталям.

Джек помрачнел. - Вини в этом дядю Вергилия, - сказал он. - Внимание к деталям - важная часть работы мошенника.

- А ещё для этого нужно большое сердце, - сказал Дрейкос. - А этому дядя Вирджил тебя не учил.

- Это не столь важно, - настаивал Джек, которому вдруг стало не по себе. - Я неравнодушен к К’да, вот и всё.

- Как ты относился к Элисон и другим своим товарищам из “Whinyard’s Edge”? - напомнил ему Дрейкос. - Ты рисковал жизнью, чтобы спасти их.

- Ты настаивал, - напомнил ему Джек.

- Ты мог отказаться, - сказал Дрейкос. - А как ты относился к своим товарищам по рабству на “Drum-a-drum”?

Джек помнил, что Дрейкос не подталкивал его к этому. На самом деле дракон был весьма удивлён его решением. - Похоже, твоя воинская этика начинает передаваться и мне, - сказал он.

- Это действительно так, - согласился Дрейкос. - И это показывает, что я не зря в тебя верил.

- Может быть. Джек посмотрел на деревья, нависшие над ними. - Будем надеяться, что вся эта вера не угаснет в блеске славы.

ГЛАВА 24

Они шли до самого вечера, так и не увидев, не услышав и не учуяв никаких признаков наёмников Фроста. Элисон нашла им незамысловатое укрытие у подножия крутого холма, и уже через час они были накормлены, напоены и устроены на ночлег.

- Завтра тот самый день, - предупредила она, когда они с Джеком и двумя К’да сидели вместе на вершине холма, доедая свои батончики. - Думаю, мы доберёмся до реки не позже полудня. Она посмотрела на Джека. - И тогда всё будет зависеть от тебя.

Джек кивнул. - Мой основной коммуникатор всё ещё блуждает по лесу, прикреплённый к одному из рогатых, но у меня есть запасной в каблуке ботинка. Когда мы будем близко, я попробую связаться с дядей Вирджем. Если повезет, у него будет выпущена поплавковая антенна, и он сможет нас услышать.

- А если не повезёт? - спросила Элисон. - У вас готов план Б?

- Мы это предусмотрели, - заверил её Дрейкос, прежде чем Джек успел ответить. - Но я не намерен так быстро отказываться от варианта с дядей Вирджем.

- Я не отказываюсь от него, - мягко возразила Элисон. - Я буду первой ликовать, если мы выйдем к берегу реки и обнаружим, что “Эссеней” находиться там с открытым люком, готовый к взлёту. Она нахмурилась. - “Эссеней”, - повторила она задумчиво.

- Что такое? - спросил Джек.

- Я просто задумалась, - медленно сказала она. - “Эссеней” - очень странное название для корабля. Это его крестильное имя?

Джек пожал плечами. - Это единственное имя, под которым я его знал. А что? Оно что-то значит?

- Не для меня, - сказала Элисон. - Хотя теперь, когда я думаю об этом, я полагаю, что это могут быть инициалы - ‘S и A. У Вирджила Моргана было два вторых имени?

- Насколько я знаю, у него их не было, - сказал Джек.

- Что это за крестильное имя, о котором вы говорите? - спросила Таним.

- Это официальное название корабля, зарегистрированное в файлах-списках торговой ассоциации: “Orion Trade Association”, - объяснила Элисон. - Многие люди потом дают своим кораблям так называемые частные или личные имена.

- Это как прозвище, - добавил Джек. - Корабль может числиться как “Кафе Рика из Касабланки III”, но его владельцы называют его просто Рики. Там летает огромное количество кораблей, и все они должны иметь уникальные крестильные имена.

- И опять же, “Эссеней” звучит как частное имя, - сказала Элисон. - Ты когда-нибудь искал его в официальных списках?

Джек фыркнул. - Это может шокировать, но я провёл большую часть своей жизни, избегая всего официального; в Рукаве Ориона. И мне кажется, что сейчас не самое подходящее время для смены этой политики.

- Я понимаю, - терпеливо сказала Элисон. - Мне просто интересно.

- Можно размышлять, главное не переусердствовать… Джек оглянулся на Дрейкоса. - Думаешь, нам стоит обсудить ситуацию и заранее разведать обстановку, посмотреть, что Фрост может подготавливать?


Зан Тимоти читать все книги автора по порядку

Зан Тимоти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дракон и Пастух (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон и Пастух (ЛП), автор: Зан Тимоти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.