Люди засобирались, но Сильвию разбирало любопытство:
— Так от кого вы охраняете лагерь? От летающих тварей? И почему вы в записках назвали их пришлыми?
— О, это интересно… — начала Линда.
— Не так быстро, — оборвал ее Андрей. — В двух словах не расскажешь. Идемте со мной. В лагере наш командор вам все объяснит.
— Вы посмотрите на него! Первые люди за три месяца, а он и пары слов сказать не может. Если бы не моя смена, то сама бы все ребятам показала. Ладно, веди их к Раулю, — Линда гневно смотрела на Андрея, уперев руки в бока, затем перевела взгляд на отряд, смягчилась и добавила: — Встретимся в лагере завтра, тогда еще поболтаем.
Мальчишеская стрижка и не слишком гармонично подобранная одежда говорили, что Линда не особо заботится о субординации или внешнем виде, но в отличие от Сильвии ей доверяли управление людьми. Напоследок она напутствовала новичков:
— Если Рауль будет наезжать — не переживайте. Он мужик суровый и иногда его заносит, но он много сделал для лагеря. Будьте поаккуратнее.
Андрей никак не прокомментировал реплику, только покачал головой и молча развернулся. Торвальд и остальные попрощались с дозорными, и отправился вслед.
Пока шли, Андрей молчал, зато его напарник оказался разговорчивее:
— Вы не смотрите на командира, он у нас молчун. Меня Марк зовут, это Серж, через десять минут до лагеря доберемся, познакомитесь со всеми.
— А ваша группа, чем занимается? — поинтересовался Дарен.
— Мы команда быстрого реагирования. Линда нас вызвала, вот мы и прибежали. Видели диск у нее? Это устройство связи, простое, но надежное. Три сигнала — значит, что нужно просто прийти. При атаке нужно один раз нажать — тогда вся группа бежит на помощь.
— А сколько у вас людей? — вклинилась Сильвия, — Монстры часто атакуют?
— В лагере больше сотни человек, поэтому монстры, если не совсем тупые, к нам не лезут, разве что новички какие… Но если кто сунется, то мы им даже рады — пыльца-то всегда нужна. Тут все не так как за барьером — твари умнее и значительно сильнее, но и цели у них другие. Мы с ними вроде как пытаемся сосуществовать вместе, хотя, кончено, охотимся друг на друга.
Провожатый замолчал, и через десять минут отряд добрался до лагеря — первого человеческого поселения, на пути из пещеры.
Алекс с интересом осматривал поселение. Люди облюбовали ложбину — с одной стороны, лежала гряда из нескольких соединенных холмов, а с другой, большое вытянутое озеро, длиной около километра. Участок между холмами и водой был заполнен деревьями, высотой в три-четыре метра. Тут и там стояли домики, на вид их стены были сделаны из земли, но со стороны строения выглядели презентабельно. Крыши, как и дозорный пост, щеголяли травяной маскировкой.
— Отличное место, — похвалил Торвальд.
— Да, только мы тут надолго зависли, — мрачно заметил Андрей.
— Лагерь вам понравится. Как заметил мой малоразговорчивый командир, здесь нам жить и жить. Так что привыкайте, — с улыбкой добавил Марк.
Алекс видел, как из домиков и из-за деревьев повыскакивали люди, одежда большинства такая же потрепанная, как и у Линды, но броня и оружие сияли и выглядели ухоженными. Многие мужики щеголяли бородами в стиле Торвальда — это означало, что они достаточно давно здесь живут, так как в набор старателя входил гель для удаления волос, но, видимо, у здешних обитателей он закончился. Женщины выглядели лучше, но похвастаться новинками старательской моды не могли.
Народ оживленно галдел, совершенно не пытаясь маскироваться, пока на центральной тропинке не появилась плотная, коренастая фигура и шум начал смолкать. Алекс догадался, что это Рауль — глава поселения.
Сначала Алексу показалось, что местный лидер невысокого роста, но приглядевшись, заметил, что тот примерно с него. Густая черная шевелюра и чуть смуглая кожа, выдавали жителя южной части Европы, но до красавчика ему было далеко — все портили крупные черты лица, особенно нос. Однако в глазах светилась сила и энергия. В отличие от большинства мужчин Рауль был гладко выбрит, однако и его одежда давно требовала замены.
— Андрей, привел новичков? Отлично! Подгребайте сюда, будем знакомиться…
Бодрый, энергичный голос звучал благожелательно, но требовательно, говорящий судя по тону, не терпел возражений. Приблизившись, Алекс проверил Рауля — шестой уровень…
* * *
Пока новички подходили, в голове Рауля уже крутились шестеренки — он пытался оценить возможности пополнения и понять, куда их пристроить. Здоровяк, идущий первым, внушал уважение своим телосложением — пойдет в бойцы, как и двое мужчин поменьше с мечами и в стальной броне. Остальных нужно опросить, оценить умения и распределить по направлениям. Хорошо бы получить побольше солдат, но в условиях постоянной нехватки персонала все сгодятся. Может эта группа — первая ласточка и новички снова начнут прибывать? Лидер хотел бы на это надеяться.
Рауль умел на ходу определял полезность людей, особенно если это касалось бойцов ближнего боя, которые в этой долине, были на вес золота.
Сколько себя помнил, Рауль всегда стремился к личной силе и власти. Родом из бывшей Испании, отличный спортсмен, он быстро поднимался по служебной лестнице и к тридцати добрался до заместителя министра спорта своего региона, но потом также быстро вылетел оттуда.
Вспыльчивый характер, уверенность в своей правоте и неуступчивость — не самые подходящие качества для современного руководителя. На невысоких постах это не так бросалось в глаза, но та драка…
После окончания карьеры спортивного чиновника, Рауля долго никуда не брали. Один раз он устроится тренером, но и оттуда его выперли. Потом от тоски пошел в общину к любителям природы, которые пытались жить своим хозяйством, попробовал стать там главным, но опять все испортил. Так он и мыкался много лет, проклиная свою долю, пока не скатился до положения изгоя.
Постоянные драки и грубиянство уронили некогда высокий рейтинг до околонулевых отметок, и Рауль уже мрачно думал, что жизнь его окончена и ничего интересного его не ждет, но тут правительство объявило набор старателей…
Попав в один из первых лагерей, испанец пообтерся, узнал, что к чему, быстро получил первый уровень за счет личной силы и решил действовать. Выяснилось, что качества, делающие его плохим руководителем на Земле: воинственность, склонность к диктату и стремление добиваться от подчиненных выполнения поставленных задач любыми способами — оказались к месту и помогли стать лидером сначала небольшой старательской группы, а потом и крупного отряда.
Свои недостатки Рауль осознавал — он не был идиотом, — но считал, что на Другой Стороне они превращаются в достоинства. А когда судьба забросила его в запертую долину, испанец не растерялся, а направил свой ум, предприимчивость и энергию, которой у него всегда было в избытке, на организацию и спасение людей… и у него это получилось! Именно за эти заслуги остальные признавали его лидером, а кто не признавал — терпели, помня, что командор мог без всякого стеснения и тумаков отвесить, а идти все равно некуда. Рауль не парился по поводу мелкого недовольства — он умел справляться с людьми, в конце концов он же печется об общем благе…
Наконец Андрей и новички подошли, а вокруг собралась небольшая толпа. Старички поздравлялиприбывших. Пока галдеж окончательно не перерос в хаос, Рауль скомандовал:
— Так народ — расходимся. Я побеседую с ребятами, потому дам им время погулять, тогда познакомитесь, — после лидер обратился к новичкам. — Я Рауль, можете меня звать командор или просто по имени, знаю, у вас много вопросов: куда вы попали, как тут все устроено и кто мы такие. Верно?
Рауль окинул взглядом группу и, не дав им возможности что-то спросить, продолжил:
— Я вам все объясню, но не здесь. У меня тоже есть вопросы. Идите за мной…
Не дожидаясь ответа, он развернулся и отправился в центр поселения по центральной тропинке…
* * *