С этими словами нас выставили из кабинета.
— Минус еще один, — вздохнул Невилл.
— Это ты чего считаешь? — тут же заинтересовалась Лаванда.
— Ну, сперва Гермионе свободное время сократили. Дополнительные уроки, дополнительные задания… Одно время, если помните, мы пообщаться только на зарядке могли. Правда, очень недолго, по счастью. Не знаю, что бы и делал, если бы ей учеба оказалась дороже всего. А вот теперь директор Гарри подловил. И надо думать, как нам опять не потеряться.
— Придумаем, не привыкать, — беззаботно махнул рукой Драко. — А что дальше было? Ну не съели же их тролли?! История ведь только началась!
Комментарий к Глава 24
Вердимилиус (англ. Verdimillious) может быть использовано, чтобы выявить объекты, спрятанные тёмной магией.
Диссендиум — заклинание, открывающее тайные ходы.
Апарекиум — заклинание, с помощью которого можно сделать видимыми невидимые чернила.
Алохомора (англ. Alohomora) — заклинание, отпирающее замки. Изучается на первом курсе. Переводится как "откройся для вора". Использовался первоначально исключительно для краж. Добропорядочные маги пользовались заклинаниями, которыми взрывали свои замки и двери, потом восстанавливая их с помощью Репаро.
Апперио — относится к группе Отпирающих чар. Также может использоваться для отпирания замаскированных слабыми чарами тайных ходов.
Систем Аперио (англ. Cistem Aperio) — отпирающее заклинание очень большой мощности, используется, чтобы взорвать замок или откинуть запертую крышку ящика, коробки или сундука.
Портоберто (англ. Portaberto) — заклинание, разбивающее висящий замок и оставляющее дымящуюся дыру на месте замочной скважины. Было популярно до изобретения Алохоморы.
Сезам, откройся! — старое заклинание, которое волшебники использовали до изобретения заклятий «Портоберто» и «Алохомора». Оно сворачивало дверь с петель, превращая её в кучу дров.
Джарви (англ. Jarvey) (КММ: XXX) — магическое животное, напоминает хорька–переростка, кусается и сквернословит.
Рассказывать сказки — это была моя обязанность на спортивных сборах. Собиралась наша команда в одном купе или на заднем сидении автобуса, и от меня требовали чего–нибудь новенького и интересного. Мне и самой очень нравилось. Так что буду только рада возродить традицию из прошлой жизни.
Попросили у эльфов сока и сэндвичей, захватили широкий хаффлпаффский плед и отправились к озеру. Мальчишки собрали веток для костра. Поджечь опять ни у кого не получилось, хоть Инсендио мы уже выучили. Как–то в нашем исполнении приходилось поджигать отдельно каждую веточку. Хорошо Хагрид к нам подошел. Рассказал мальчишкам, как правильно складывать дрова, как и откуда правильно поджигать, что делать, если дрова слишком сырые или слишком смолистые… Да так и остался с нами сидеть. Еще бы! Мальчишки ему сказали, что Гермиона рассказывает про дракона Смауга, а драконов лесник прямо–таки обожал. Вот только боюсь, что финал истории ему не очень по душе придется.
Мы всё допили и доели, уже темнело, а история все никак не кончалась. Пора было волевым решением переносить сказку на другой день. Друзья были недовольны — им хотелось в полном объеме и немедленно. Поэтому приходилось рассказывать еще кусочек… а потом еще чуть–чуть… Но тут Хагрида позвал новый профессор по УЗМС (никак не запомню, как его зовут). С огорченным видом он ушел, попросив потом в двух словах пересказать про дракона.
— Все! Без Хагрида нечестно дальше рассказывать. Так что, продолжение следует.
Все завозились и завздыхали, домовики убирали чайные чашки. Сьюзи сворачивала плед. А я отчетливо почувствовала еще один вздох. За своей спиной. Только все наши были у меня перед глазами. Даже спину Хагрида было видно — еще не дошел до поворота тропинки. За спиной был только Запретный лес и его обитатели. Ой, мамочки!
Я резко развернулась, выхватывая палочку:
— Экспеллиармус! Петрификус тоталус!
Первый луч угодил прямиком в лохматого мальчишку, выряженного в старенькие джинсы и серый вязаный свитер. Но ничего не произошло. Видимо, палочки у него в руках не было. А от второго луча он увернулся, показав завидную реакцию.
Тут, наверное, надо пояснить: я не ожидала увидеть у себя за спиной человека. Думала — какая–то дикая тварь из дикого леса. А что обезоружкой первой пульнула, так это просто рефлекс. Нас профессор Дож столько гоняет по связкам, что я, кажется, Экспеллиармус без Петрификуса и не воспринимаю, равно как и наоборот. Ну, думала спугнуть, да подсветить опасность для остальных. А так, мы настороженно замерли друг перед другом. Увернулся мальчик не очень удачно. От луча–то он ушел, конечно, но вот теперь стоял почти в центре нашей толпы. И большая часть только что мирно развалившихся детей довольно воинственно вскинули волшебные палочки. А Гарри подобрал какой–то дрын из тех, что так и не отправились в костер. Это он воображает, что замену трости нашел? Ну–ну.
Мальчишка затравленно оглянулся.
— Ты кто? С какого факультета? Почему я тебя раньше не видел?! — воинственно выпятив нижнюю челюсть выступил Эрни.
— Не твоего ума дело, — грубо и отрывисто, словно пролаяв каждое слово, отозвался новенький. Волосы на голове только что дыбом не стояли, как у пса, попавшего в окружение чужой стаи, да еще и на чужой территории.
— Ты, что ли, анимаг? — удивился Гарри. Кажется, он как и я сравнил мальчишкину манеру разговаривать с речью мистера Блэка.
— Поттер, да какая разница?! Этот придурок следил за нами!!! — в благородном возмущении вскричал Драко. Он, как и следовало гриффиндорцу, уже рвался в драку. Гарри, демонстрируя лучшие слизеринские качества, предпочитал путь дипломатии.
— Подожди пламенем пыхать. Ну слушал человек интересную историю. Я бы на его месте тоже слушал.
— О, а подойти и попросить к костру пустить — ему Моргана лично запретила? Надо обязательно затаившись? И он не ответил — почему не в мантии и с какого курса? — поддержал Драко МакМиллан.
— Ты, Эрни, как аврор в отставке. Прямо Аластор Шизоглаз. Чего пристал?! Может, он из магглов? Не привык к мантиям. После уроков снял. И что такого? — вступилась за мальчишку Лаванда.
Эх, войско мое! Казачья вольница! Кто же отношения выясняет перед чужими? Надо будет завтра на зарядке обязательно обсудить ситуацию.
— Давайте сядем и успокоимся. Извини, еду всю съели, угостить нечем. Садись. — Я просительно взглянула на Сьюзи и она встряхнула плед, вновь расстилая его у порядком прогоревшего костра.
— С чего бы мне? — презрительно фыркнул мальчишка, не двигаясь.
— Чтоб по морде не получить, — доступно объяснил Винсент.
Мальчишка приподнял бровь, дескать — видали мы таких домашних драчунов, но к костру присел, хоть и так, чтобы в случае чего суметь быстро вскочить на ноги.
— Меня зовут Гермиона Грейнджер. Первый курс, Гриффиндор. Зачем ты сидел за моей спиной и напугал меня?
— Так этот же сказал! Чево? Слушал я! А че? Нельзя? Паааадумаешь!
— Ты мог бы подсесть к костру. Была еда, сок. Зачем было за спиной стоять? И вздыхать так выразительно. Я думала там медведь как минимум. Ничего так у тебя объем легких.
— У меня имя есть, между прочим. «Этот», тоже мне! — одновременно со мной пробурчал Гарри.
— А так ты б прям не испугалась?! Че? Ну, подумал, что теперь — амба. Как я узнаю, когда ты дальше та рассказывать будешь? Не вечно ж мне тут в засаде сидеть? Поймают да пристукнут еще.
— Подошел бы в школе и спросил прямо.
— Кто б меня туда пустил? Башкой–то подумай!
— Не кажется ли вам, сэр, что вы недостаточно вежливы с дамой? — сквозь зубы процедил Эрни. Он один из немногих остался стоять и все еще не убрал палочку в кобуру.
— Пааадумаешь! Че, самый важный?
МакМиллан стиснул зубы сильнее. Хоть в драку не полез, спасибо и на том.
— Зачем ты нарываешься? Мы же просто хотим познакомиться. И даже уже почти не обижаемся за твою выходку. — Я выразительно посмотрела на Эрни, чтоб не лез с комментариями. Все и так на взводе. Нам после того, как открыли лаз у Миртл, только еще в драке засветиться не хватало.
— Че, прям познакомиться? Нах вам надо? Богатенькие девочки и мальчики типа игрушку нашли?
Лаванда и Пэнси скривились. Эрни сжал кулаки и шагнул вперед. Мальчишка напружинился, готовясь драпать. Вот только куда? Смотрел он в сторону Запретного леса. Сейчас как припустит туда. Я же потом с ума сойду, думая о том, как он из–за нас рисковал. Хагрид показывал, какие в лесу красотулечки живут. Один его паучий выводок чего стоит!
— Послушай. Это ты к нам пришел, а не мы к тебе. Мне неприятно слушать ругань. Я даже имею наглость считать, что ничем ее не заслужила. Я представилась. Пригласила тебя к костру. А ты? Если тебе неприятно наше общество, можешь быть свободен. Мы убедились, что это не обитатель Запретного леса, а просто некультурный мальчик. Не желаешь представиться, вставай и уходи.