После обеда Лин вернулась в библиотеку.
Часы размеренно тикали, а она всё читала, читала и читала…
Как только дневного света перестало хватать, Лин включила маленькую лампу, и продолжила чтение. Она читала до тех пор, пока у неё не заболели глаза, а тело, от долгого пребывания в одной позе, не затекло.
За окном смеркалось. Зажглись фонари, тускло освещая внутренний двор. Туман стелился по земле, окутывая всё вокруг белоснежной ватой.
Когда часы пробили одиннадцать, Лин решила, что ей пора уходить. Подхватив книги, она покинула библиотеку. В коридоре было пусто и тихо. Путь до своей комнаты она нашла без проблем. Оказавшись внутри, она закрыла дверь на замок. Переодевшись в просторную ночную сорочку (видимо, Делорис постаралась), Лин скользнула под одеяло. Она уже потянулась к лампе, с твёрдым намерением её выключить, но в руках отчего-то снова оказалась книга. Пальцы прошлись по тёмно-синему переплёту, ощутив каждую выемку грубой кожи. Открыв "Демонологию", Лин решила лишь пролистать несколько страниц, а затем лечь спать.
Автор Демонологии описывал в мельчайших подробностях тварей, что могли явиться в мир людей. Более того, под каждым описанием имелась гравюра с точным изображением, будто автор видел каждого демона вживую. Жуткие чудовища уставились на неё с потрёпанных страниц книги, а свет от настольной лампы создавал ощущения, что они выглядывают из самой преисподней. Лин шумно выдохнула, не отрывая взгляда от гравюр. У одного из демонов было несколько голов с жуткими красными глазами, а другой по виду напоминал гигантского червя, в круглой пасти которого располагалось не менее дюжины рядов острых зубов. Были здесь и изображения бестелесных теней, что гнались за ней, или низших демонов, как описывал их автор данного труда. Чёрные бездонные пасти были широко раскрыты, и Лин казалось, будто они, злобно шипя, зовут её по имени…
Она задрожала, и хотела уже закрыть книгу, но глаза сами собой коснулись ровных строк.
«Низшие демоны — это бестелесные существа, не имеющие материальной субстанции. — Она водила глазами по строчкам, которые время от времени расплывались у неё перед глазами. — Иногда они способны воплощаться в уродливые формы, с мерзкой наружностью. Однако их присутствие всегда ощутимо, причём нахождение рядом демона вселяет в человека страх, неуёмную тревогу, и беспокойство. Бывали случаи, когда после встречи с низшими демонами люди сходили с ума».
«Неудивительно» — устало подумала Лин, возвращаясь к гравюре.
Чёрные призрачные силуэты были так правдоподобно изображены художником, что Лин казалось, она видит, как они двигаются прямо на странице книги. Она потёрла глаза пальцами, пытаясь прогнать наваждение, но это не помогло. Тогда она откинулась на спинку кровати и прикрыла глаза на всего секундочку… Видимо, она устала больше, чем ей казалось, потому что уже через мгновение, она спала.
Она бежала вперёд всё быстрее и быстрее. Шёлковое платье путалось под ногами, она то и дело наступала на его длинный подол, что волочился сзади. Её дыхание громкими хрипами вырывалось из груди, ноги горели, плечи были напряжены.
Она точно знала, что мерзкий червь, скользя по земле, ползёт за ней. Он был слишком быстрым, чудовищно быстрым для своего громоздкого, и с виду неуклюжего, тела. Лин обернулась. Гортанный крик сорвался с её губ, но она не услышала ни звука — голос куда-то пропал. А тварь догоняла! Она уже видела огромную пасть с дюжиной рядов острых зубов, расположенных по кругу. Быстрее! Быстрее!
Под ногами хлюпала земля, размокшая от дождя. Лёгкие туфли вязли в образовавшейся жиже. Туман мешал ей разглядеть местность, но внезапно она почувствовала на своём лице дуновение ветра, что налетел в реки. Она была где-то у берегов Темзы. Лин бежала вперёд, сама толком не зная, куда она бежит. Где ей спрятаться? Казалось, нигде нет спасения от этих жутких тварей, что преследовали её.
Обернувшись, она увидела, что червь был почти рядом с ней. Чёрные крошечные глаза-щелочки смотрели на неё, впиваясь в самую душу. От страха она громко вскрикнула. Её нога поехала вперёд, и не удержавшись, Лин стала падать на землю.
«Нет!» — в ужасе подумала она, оказавшись на четвереньках.
Синие глаза широко распахнулись, как и зловонная пасть червя, что был уже на расстоянии вытянутой руки от неё. Неуклюже заёрзав по вязкой жиже, Лин подалась вперёд, пытаясь отползти подальше. Руки утопали в грязи.
Позади раздавалось жуткое бульканье — червь был рядом с Лин! Она что есть мочи закричала, но знала, ей никто не поможет! Никто не придёт ей на помощь! Она сделала ещё одну жалкую попытку подняться на ноги, но тело не слушалось её. Она почувствовала, как позади резко пахнуло запахом тухлых яиц, и с криком на устах Лин стала проваливаться в беспросветную темноту, когда зубастая пасть червя сомкнулась над ней…
Лин проснулась от собственного крика. Она была в своей постели и надрывно кричала. Всхлипнув, она подскочила, и книга, которая всё ещё лежала у неё на ногах, полетела на пол. Её сердце колотилось со страшной силой, грозясь расколотить вдребезги рёбра. Из глаз катились слёзы, и Лин не могла их остановить. Её сотрясало от страха.
Она зажала рот ладонью, пытаясь сдержать рвущийся наружу крик. Свет! Ей нужно было включить свет, но страх будто парализовал её, и Лин продолжала неподвижно сидеть в кровати.
Неожиданно двери её комнаты распахнулись, и на пороге появился Сэмюэль. Его глаза были широко распахнуты, он лихорадочно шарил ими по комнате, но кроме Лин здесь никого не было.
Закрыв двери, Сэм поспешил к ней.
— Лин? Что случилось? — спросил он. В его голосе прозвучало неподдельное участие.
— Меня проглотил червь, — прошептала Лин, смотря на Сэма обезумевшим взглядом. По её щекам продолжали течь слезы, оставляя после себя мокрые дорожки.
— Какой червь? — он присел рядом с ней на кровать, вглядываясь в её лицо. Синие глаза, наполненные влагой, выглядели, словно бездонные озёра.
— Червь-демон, — сглотнув, выдавила Лин. Её глаза сделались ещё больше, и она подалась немного ближе к нему. — Мне страшно, Сэмюэль!
Она схватила его за руку, будто боялась, что он сейчас уйдёт, и она снова останется наедине со своими страхами.
— Всё хорошо, Лин. Тебе просто приснился кошмар, — успокаивающе произнёс Сэм, осторожно поглаживая её ладони. Он поразился тому, какими ледяными она были. — Тебе холодно?
Лин лишь махнула головой. Она огляделась по сторонам, страшась окружающей её темноты. Она всё ждала, что сейчас послышится хлюпанье и потянет зловонным запахом. Она придвинулась почти вплотную к Сэму, сильнее сжимая его руки.
— Лин? Посмотри на меня! — позвал её Сэмюэль. Он мягко высвободил свои руки, и обхватил ими её мокрое от слёз лицо. Теперь она смотрела ему прямо в глаза. — Тебе нечего бояться! Это всего лишь сон, Лин! Тебе приснился кошмар. Успокойся!
Он бережно вытирал солёную влагу с её лица. Его тёплые ладони двигались неторопливо и уверенно.
Лин рвано выдохнула. Ей стало холодно в тонкой сорочке, и она обхватила себя руками за плечи.
— Ты вся дрожишь, Лин! Иди сюда, — Сэм подхватил одеяло и набросил его ей на плечи. Он притянул её ближе к себе, и прижал вместе с одеялом к своей груди. Видимо из-за пережитого страха, Лин не стала противиться, и доверчиво положила голову ему на плечо.
— Что тебе приснилось? Расскажешь? — тихо спросил Сэм, поглаживая её по волосам.
— Огромный червь-демон, он гнался за мной, а потом… — Лин оборвала себя на полуслове, не в силах закончить предложение, но этого и не требовалось — Сэм обо всём догадался. Он сильнее сжал её в своих руках.
— Это только сон! Никакому демону сюда не пробраться, ты ведь знаешь, — успокаивал он её.
— Это было будто наяву! Я испугалась, — всхлипнула Лин, сжав его плечи. Они сидели так непозволительно близко друг к другу, что Лин смутилась. Её щёки запылали. Что она творит? Что она себе позволяет? Слегка отстранившись, она бросила на Сэма беглый взгляд. — Как ты здесь оказался? Как ты услышал меня?