MyBooks.club
Все категории

Олег Борисов - Мистер Данбартоншир

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Олег Борисов - Мистер Данбартоншир. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мистер Данбартоншир
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
170
Читать онлайн
Олег Борисов - Мистер Данбартоншир

Олег Борисов - Мистер Данбартоншир краткое содержание

Олег Борисов - Мистер Данбартоншир - описание и краткое содержание, автор Олег Борисов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Аннотация от автора: Это небольшая серия рассказов, посвященных дипломированному колдуну, истинному потомку Шотландии, мистер Данбартонширу. Первоначально рассказы выкладываются в ЖЖ, но после многочисленных рекомендаций я начал их дублировать и на Самиздате. Оформлены в виде книге, будут опубликованы в 2011 году.Аннотация от издательства: Разрешите представиться: колдун. Великий и могучий. Потомок шотландских кудесников и хранитель крошечной сибирской деревни по совместительству. Мистер Данбартоншир. Официально дипломированный, массово обожаемый и так же отчаянно проклинаемый. Способный вляпаться в очередное приключение сразу и без оглядки. Взбалмошный старый чернокнижник, любимец богов и неугомонное шило для матушки Судьбы. Магический шулер и прохиндей на границе загробного мира. Страшный сон рогатой нечисти и вечная головная боль деревенских соседей. Торопыга… Эй, эй! Автор! Ты это чего?! Вот я тебя……Посвящается мистеру Данбартонширу, истинному мастеру доброй магии…

Мистер Данбартоншир читать онлайн бесплатно

Мистер Данбартоншир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Борисов

Осторожно постучав, мистер Данбартоншир приоткрыл дверь и тихо спросил:

— Сашенька, чего плачешь? Что стряслось?

Девушка промолчала, но упрямый чернокнижник решил не сдаваться, вошел и пристроился на краешке кровати.

— Давай, рассказывай. Мы все же родные люди, с кем еще бедой-кручиной поделиться? Кто еще помочь может?

Хрупкая ладошка осторожно смахнула слезинку, и еле слышный голос произнес:

— Дедушка, у меня мальчик будет... В конце лета... Ты нас не прогонишь?

Колдун не понял и удивленно переспросил:

— Мальчик? Откуда?..

Девушка испуганно сжалась и прошептала:

— Я в город ездила, к подруге. С молодым человеком познакомилась... Думала, он хороший, честный... А вышло по-другому... Но ты его не ищи, я все пути-дорожки разорвала, все воспоминания запутала... Пусть живет как знает, мне до него дела больше нет... Только ты не прогоняй...

Мистера Данбартоншир долго молчал, потом осторожно погладил Сашеньку и вздохнул:

— Горюшко ты мое, неразумное... Сколько уж вместе под одной крышей прожили, а все никак поверить не можешь, что твой дом здесь. И никто тебя обратно на улицу не погонит. В моей семье родственниками не разбрасываются, как бездомными котятами... Даже не думай...

Аккуратно поправив одеяло, колдун ласково улыбнулся и пробормотал:

— Мальчик, говоришь? Значит, внук у меня будет. Внучек... Это хорошо... Если в тебя пойдет, славным волшебником вырастет... Спи, не волнуйся, все будет хорошо. Давно бы сказала, и плакать бы не пришлось... Спи, отдыхай...


* * *

Аристократического вида дама аккуратно провела точильным камнем по краю косы и осторожно потрогала кромку. Потом спросила, не оглядываясь:

— Что встал, как будто чужой? Проходи, садись... У вас там под солнцем очередные идиоты войну начинают. Вот, приходится готовиться...

— Да-да, дела, заботы, — невпопад ответил мистер Данбартоншир и замялся, пытаясь подобрать слова.

— Не тяни, занята я. Что стряслось?

— Внук у меня будет! — огорошил Смерть чернокнижник. — Вот, попросить хочу...

— Внук? — дама удивленно вздернула бровь. — И как это вышло? Мальчика где нашел, в ученики определить хочешь?

— Нет, — досадливо дернул плечом гость. — Дочка моя приемная мальчика ждет. В конце лета родить должна. Вот я и хочу попросить...

Фарфоровое лицо расползлось легким дымом, обнажив оскаленный череп:

— Знаешь, колдун!.. Сколько тебя знаю, но чтобы ты с этим ко мне пришел! Я детишек когда встречаю, готова весь глупый мир лично уничтожить за столь вопиющую несправедливость... А ты хочешь, чтобы я Сашеньку так обидела, невинную неродившуюся жизнь отняла?! — Смерть медленно встала и замахнулась косой: — Да я быстрее...

— Ты о чем? — не понял невыспавшийся старик. Потом сообразил и вскочил, вцепившись худыми руками в накидку собеседницы: — Что?! Да я тебя за мою доченьку, знаешь!.. Я тебе!..

Дремавший в сухих кустах демон приоткрыл один глаз и лениво посмотрел в сторону доносящихся криков. Потом вскочил, выпучившись, и похлопал себя по морде, чтобы убедиться в реальности происходящего. Еще через мгновение он уже материализовался рядом с Люцифером, горячо нашептывая ему на ухо:

— Конец света наступил! Честно-честно, хвостом и рогами клянусь! Проклятый колдун и хозяйка Стикса сцепились насмерть! Только клочки во все стороны летят!.. Конец света, не иначе!


* * *

Через полчаса уставший мистер Данбартоншир сидел на опаленном огнем камне и, тяжко отдуваясь, зло косился на огромную фигуру в изодранном плаще. Смерть аккуратно заматывала изолентой сломанную рукоятку у косы и осторожно трогала челюсть, проверяя сохранность шатающихся зубов. Потом убрала пострадавший инструмент и покаянно склонила голову:

— Извини, Карлович, это я заработалась. Ляпнула, не подумав... Действительно, сколько тебя знаю, как мне могла такая мысль привидеться... Говори, что именно хочешь?

— Я попросить хотел... Долго живу, врагов разных было и много. Вдруг кто на малыша что замыслит... Так ты мне дай знать, если что, хорошо?

Вновь приняв вид немного помятой аристократической дамы, хозяйка гордо встала и пообещала:

— Не трону твоего внука, даже не волнуйся. И Сашеньку успокой, что все будет хорошо. Считай, что это подарок вам от меня.

Старик чуть помялся, потом стыдливо огляделся и прошептал:

— И еще... Ты не можешь подсказать, что мне прикупить надо для малыша? Ученице точно не до поездок сейчас будет, а я в этом ничего не понимаю... Может, проконсультируешь?..


* * *

— Чем могу помочь? — ярко накрашенная молодая продавщица жеманно надула губки и брезгливо сморщила носик на застывшего посреди зала гостя в длинном черном балахоне, расшитом белыми черепами. Покупатель внимательно посмотрел на девушку и спросил:

— Милая, у тебя детей сколько? Хоть один есть?

— Что?! — возмутилась обесцвеченная «менеджер по продажам» и фыркнула: — Да как вам не стыдно! В ваши-то годы и...

— Дура, — недовольно насупился мистер Данбартоншир, — что за день такой, никто с первого раза простейших вещей понять не может... Как ты можешь мне чем-то помочь, если за малышами не ухаживала и знаний в твоей бестолковке ни на грош?.. Не верещи, ты мне лучше другого продавца найди, кто не только ценники по слогам читать умеет.

Директор магазина, материализовавшийся на обиженные крики молодых кадров, порылся в памяти и вспомнил, как именно этот странный посетитель два года назад скупил для местных детских садов все игрушки в магазине и на складе. Поэтому ловко подхватив старика под локоть, он повел его в сторону, бормоча на ходу:

— Не волнуйтесь вы так, глупая она пока, молодая слишком, мы у нее из премии вычтем... Не надо? Хорошо, наоборот, премируем... А рожавшую я вам сейчас найду. У нас, например... Да хоть Тамара Анатольевна, почти мать-героиня... Вот и она... Сколько у вас, Тамара Анатольевна? Двое?.. Трое?! Подумать только!.. Даже лучше... Помогите уважаемому покупателю определиться с... Что вы там хотите купить?

Потомственный чернокнижник важно достал из-за пазухи рулон исписанных обоев и ткнул пальцем в первый пункт:

— Сначала про это проконсультироваться хочу, Тамара Анатольевна... Что порекомендуете?

Директор поманил надувшуюся молодую продавщицу и прошептал:

— Двери на запор и табличку «Учет»! И быстро, одна нога здесь, а другая уже там!.. Нам сегодня будет некогда еще кем-нибудь заниматься...


* * *

Поздним вечером бесконечно довольный собой мистер Данбартоншир демонстрировал ученице бесконечные стеллажи с покупками в ярко освещенных казематах бункера, вырытого под огородом.

— Смотри, и «Логово» оберста пригодилось, ничто под дождем не намокнет и в сарае муравьи не сгрызут! Тут тебе и памперсы, и простынки, и распашонки всякие! В эту комнату если пойдешь, то фуфайку надень, тут холодильник поставили для детского питания... Это я с мясокомбинатом договорился, насчет холодильника. Им пару драконов на охрану, а то ночами повадились у них собак травить, и тащат потом все, кому не лень... Попробуй теперь отравить дракона: он и приманку слопает, и воришку заодно... Хе... Значит, холодильник... Это вот договора из Африки. Я там пару озер с чистой водой сделал, они в обмен фрукты свежие нам будут давать... Что еще?..

Сашенька прислонилась к плечу наставника и поблагодарила:

— Спасибо, дедушка... Это так приятно, что ты о нас с малышом заботишься... Хотя, зачем столько всего? Этих припасов на целый город хватит!

— Ничего, главное, чтобы все под рукой было. А из чего вырастем, в деревне раздадим или в район отправим. Не волнуйся, не пропадет...

Колдун хлопнул себя ладонью по лбу и помахал рукой:

— Оберст, иди сюда! Чуть не забыл про тебя... Что ты хотел показать? Какой подарок мы должны посмотреть?

Скелет, наряженный в позолоченный шлем, строевым шагом промаршировал к девушке и отвесил церемонный поклон:

— Хозяйка, разрешите поздравить вас с таким волнующим событием! Можете не сомневаться, мы еще с большим рвением будем охранять ваш покой!.. А теперь я представлю наш скромный дар... Ребята очень старались...

Одетый в запасной балахон колдун вздрогнул и тихо переспросил:

— Это что такое, оберст?

— Пока вы драконов меняли, я бульдога взял. Жалко животину, траванули... Но мы с парнями подумали, что зря костям пропадать... Вот, собрали... Зубы на титановый сплав заменили, когти тоже... В хвост лазер встроили, а в череп — радиостанцию. Лучший охранник для малыша получился! И не потеряется никогда...

Сашенька присела и ласково потрепала по отполированному черепу скелет барбоса. Тот радостно замотал хвостом, украшенным шикарным бантом. Потом молодая волшебница улыбнулась ошарашенному учителю и произнесла:

— Не хмурься, дедушка! Отличный подарок, правда... Оберст еще седло маленькое смастерит, и твой внук сможет кататься на подарке... Будет у него своя волшебная лошадь... Сам понимаешь, у колдунов и чародеев все не как у людей, пусть привыкает... К Шарику... Слышишь, Шарик? Будешь у нас за ездовую собаку...


Олег Борисов читать все книги автора по порядку

Олег Борисов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мистер Данбартоншир отзывы

Отзывы читателей о книге Мистер Данбартоншир, автор: Олег Борисов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.