Аманда. Я его ненавижу. Когда я вдруг увидела его в Дювилле, со мной случился какой-то шок. Я была сама не своя. Меня к нему повлекло. Меня всегда влекло к нему — вернее, самую дурную часть моего существа. Теперь-то я это знаю.
Виктор. Но почему, не понимаю! Он же такой поверхностный и пошлый.
Аманда. Такое влечение невозможно объяснить. Если хочешь, считай, что это чистая физиология.
Виктор. Да уж наверняка!
Аманда. Я и не ожидала, что ты меня поймешь, и не собираюсь ни в чем оправдываться. Эллиот был моей первой любовью. И хотя потом я из-за него достаточно настрадалась, какая-то искорка, видно, еще не погасла, и когда мы с ним вдруг столкнулись лицом к лицу, эта искорка вспыхнула ярким пламенем. Я начисто потеряла контроль над собой, и вела себя как дура, и не сомневайся, буду за это наказана. Но возможно в один прекрасный день, когда все это будет давно забыто, мы с тобой сможем встретиться как друзья. Во всяком случае, будем на это надеяться. До свиданья, мой милый Виктор. (Протягивает ему руку.)
Виктор (механически пожимая ее). Ты хочешь выйти за него замуж?
Аманда. Скорее я выйду замуж за аллигатора.
Виктор. Я не могу уехать и оставить тебя с человеком, который пьет и колотит тебя.
Аманда. Не волнуйся за меня, я сделана не из фарфора. Я смогу за себя постоять.
Виктор. Ты же только что сказала, что собираешься в Тунис, чтоб там умереть.
Аманда. Я передумала. В Тунисе сейчас жуткая жара. Нет, я поеду совсем в другое место. Я думаю, летом лучше всего в Бриони.
Виктор. С тобой хоть одну минуту можно говорить серьезно?
Аманда. Я тебе уже сказала, это бессмысленно.
Виктор. Если для тебя будет удобнее, я могу не подавать на развод.
Аманда. Виктор!
Виктор. Мы можем жить раздельно, пока Сибилла не разведется с Чейзом, а спустя некоторое время ты сама подашь на развод.
Аманда. Ты твердо решил заставить меня говорить серьезно, хочу я того или нет.
Виктор. Я женился на тебе, потому что я тебя любил.
Аманда. Перестань, Виктор! (Отворачивается от него.) Прекрати! Не буду слушать!
Виктор. Наверное, я и сейчас тебя люблю, за одну минуту этого не изменишь. А вот ты меня никогда не любила, и теперь я это понял. Так что, пожалуй, все к лучшему.
Аманда. Мне казалось, я тебя, правда, люблю, честное слово.
Виктор. Да, я понимаю.
Аманда. А вообще, я думаю, ты избежал худшего.
Виктор. Все последние дни я сам себе это твержу.
Аманда. Ну и хватит, незачем дальше растравлять рану.
Виктор. Так ты согласна на мое предложение насчет развода?
Аманда. Да. С твоей стороны это очень великодушно.
Виктор. Но, может, Сибилла еще раздумает разводиться с Эллиотом.
Аманда. Очень возможно. Когда она входила в его спальню, взгляд у нее был хищный.
Виктор. И ты была бы этому рада?
Аманда. Не то слово!
Входят Эллиот и Сибилла.
Сибилла (победно глядя на Аманду). Эллиот и я приняли важное решение.
Аманда. Какое счастье.
Виктор. Что за решение?
Аманда. Глупый вопрос. Посмотри на их лица.
Эллиот. Женская интуиция. Тонкая вещь.
Аманда (оценивающе глянув на Сибиллу). Женская целеустремленность. Похвальная вещь.
Сибилла. Я не cтану подавать на развод с Эллиотом в течение года. (Берет его под руку.)
Аманда. Мои поздравления.
Эллиот (вызывающе). Сибилла вела себя как ангел.
Аманда. Не сомневаюсь, что она в этом преуспела.
Появляется Луиза с большим подносом в руках.
Эллиот (показывая на стол). Il faut le mettre sur la table.
Луиза. Oui, monsieur.
Виктор и Эллиот передвигают стол к центру. Луиза ставит на него поднос. Сибилла и Аманда смотрят друг на друга.
Аманда. Ну что ж, похоже, у вас все решено полюбовно.
Луиза направляется к роялю.
Сибилла. Вот именно, благодарю вас.
Аманда. Не хотелось бы вас расстраивать, но Виктор также не намерен подавать на развод со мной.
Луиза снимает журналы со скамеечки, кладет на рояль.
Эллиот (резко). Как!
Аманда. По-моему, я тебя просила никогда ко мне не обращаться.
Эллиот. Я только сказал «Как!» Междометие, выражающее крайнюю степень удовлетворения.
Луиза поднимает скамеечку, теряет равновесие и садится на клавиатуру.
Луиза. Pardon, madame. Ce n'est pas ma faute, mais si madame n'avait pas laisse son piano ouvert, je ne me serai pas cogne dedans. (Несет скамеечку, и задевает ею стол.) Pardon. Oh! Pius qu'ils se me haut a table qu'ils boivent leurs cafe et qu'ils me fichent la paix! (Выходит, грохнув дверью.)
Аманда (Сибилле, очень любезно). Садитесь, прошу вас.
Сибилла. Боюсь, мне пора идти. Я хочу успеть на двенадцатичасовой экспресс.
Эллиот (уговаривающе). Ну, для чашечки кофе время еще есть.
Сибилла. Нет-нет, нужно идти.
Эллиот. Я ведь так долго теперь тебя не увижу.
Аманда (живо). Решили жить раздельно? Как это мудро!
Эллиот (игнорируя ее). Сибилла, останься, я прошу!
Сибилла (бросив взгляд на Аманду). Ну хорошо, совсем ненадолго. (Присаживается к столику.)
Аманда (взяв Виктора за руку). Виктор, милый, садись.
Все молча садятся. Виктор справа, Аманда в центре на скамеечке. Эллиот присаживается на скамеечку справа и оттесняеет Аманду левее. Аманда, мило улыбаясь Сибилле, берет кофейник и кувшинчик с молоком.
Вам пополам?
Сибилла. Да, если можно.
Аманда (наливая две чашки кофе). Я каждый день задаю себе один вопрос: что бы мы все делали без утреннего кофе?
Эллиот. Как интересно. И что же ты себе каждый день отвечаешь?
Аманда. Виктор, передай Сибилле сахарницу.
Виктор передает сахарницу.
(Сибилле.) С моей стороны было бы нелепо называть вас «миссис Чейз», верно? (Наливает третью чашку.)
Сибилла (не желая уступать). Конечно. Я тоже буду называть вас по имени — дорогая Аманда.
Аманда ставит кофейник на стол и смотрит на Сибиллу.
Эллиот. О Господи! Опять начинается.
Аманда подает Сибилле чашку.
Сибилла. Благодарю вас.
Виктор. Который час?
Эллиот. Если после вчерашнего часы не сошли с ума, то четверть одиннадцатого.
Аманда (подавая Виктору чашку). Возьми, дорогой.
Сибилла подносит чашку к губам.
Виктор. Спасибо.
Аманда. Сибилла, передайте Виктору сахарницу.
Сибилла передает сахарницу, помешивает ложечкой свой кофе. Пауза. Виктор и Аманда тоже помешивают кофе.
Эллиот. Я бы тоже выпил чашку кофе.
Аманда резко придвигает к нему кофейник. Эллиот наливает себе чашку и с грохотом ставит кофейник на стол. Все подскакивают. Сибилла начинает было пить, но ее останавливает вопрос Аманды.
Аманда (Виктору, предлагая). Бриоши?
Виктор (подскакивая). Что?
Аманда. Бриошей хотите?
Виктор. Нет, спасибо.
Короткая пауза.
Эллиот. А вот я хочу. И масла хочу, и джема. (Обслуживает себя сам.)
Сибилла вновь подносит чашку к губам, и вновь ее сбивает вопрос Аманды.
Аманда (Сибилле). А вы когда-нибудь бывали в Бриони?
Сибилла. Никогда. Это, кажется, где-то на Адриатике?
Виктор. По-моему, на Балтике.
Аманда. У меня есть тетка, которая там жила.
Эллиот (с набитым ртом). А у меня есть тетка, которая жила у эскимосов.
Аманда смотрит на него ледяным взглядом. Эллиот ей подмигивает, она поспешно отворачивается. Берет нож, тарелку, кладет себе бриошь.