MyBooks.club
Все категории

Маргарет Уэй - Танец в лунном свете

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Маргарет Уэй - Танец в лунном свете. Жанр: Короткие любовные романы издательство ОАО Издательство «Радуга»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Танец в лунном свете
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
ISBN:
978-0-263-84896-5, 978-5-05-006582-7
Год:
2007
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
234
Читать онлайн
Маргарет Уэй - Танец в лунном свете

Маргарет Уэй - Танец в лунном свете краткое содержание

Маргарет Уэй - Танец в лунном свете - описание и краткое содержание, автор Маргарет Уэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Изабелла, разуверившаяся в мужчинах из-за своего первого неудачного брака, отправляется в путешествие по Австралии вместе со своим братом Россом и его друзьями. Могла ли молодая женщина предположить, что именно там ее настигнет поистине страстное чувство?..

Танец в лунном свете читать онлайн бесплатно

Танец в лунном свете - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэй

— Помимо самоуверенности, он обладает и другими качествами. Например, очень добр к людям, которые его окружают. Чего только стоит его дружба с Джоу Гулаттой. Белый человек и абориген — в одной связке. Что же ты не подружишься с Россом? — Она протянула Мэтту крем. — Надеюсь, поможет...

Мэтт вдруг осознал, что зашел чересчур далеко в своих эмоциях. Все испортил. Опустив голову, он стал просить у девушки прощения:

— Извини, Сэм. Наверное, я несправедлив к Сандерленду. Конечно, Росс — человек с большой буквы. Однако, если бы ты дала мне шанс...

— Повторяю. Ты, Мэтт, для меня только друг. И я не могу предложить тебе большего. Впрочем, нас, очевидно, заждались. Пойдем. — Она попыталась выскользнуть из палатки, но Мэтт схватил ее за талию.

— Пожалуйста, Сэмми, дорогая...

Судя по блеску его глаз, ситуация выходила из-под контроля. Саманта, чувствуя это, пыталась вырваться.

— Здесь все в порядке? — неожиданно раздался строгий голос Росса.

Саманта еще никогда так не радовалась его появлению.

— Мы уже идем. — Она бросилась к Сандерленду, как к избавителю. — Я искала для Мэтта крем от комаров...

— Надо было еще утром воспользоваться аэрозолем, Мэтт. Тогда бы ты так не пострадал. — Росс отошел в сторону, пропуская Саманту.

Мэтт еле сдерживался. Но на сей раз здравый смысл победил. Не следует ругаться с Россом Сандерлендом. Мэтт вышел из палатки и направился к костру, вокруг которого сидели остальные.

— Что произошло? — спросил Росс, освещая тропинку, по которой шел вместе с Самантой.

— Ничего особенного. Просто Мэтт немного не в себе. Чувствительная натура. Его может расстроить любой пустяк, — произнесла девушка. — Порой он ведет себя как неуравновешенный подросток.

— А ты не думаешь, что ему пора уже повзрослеть? — Сандерленд рассмеялся.

— Будь к нему снисходителен. Он не такой волевой, как ты. Намного слабее.

— Мне жаль парня. Ну, подумаешь, искусали комары. Вот проблема-то. — В голосе Росса прозвучали ироничные нотки.

Но Саманта его уже не слушала. Она всем нутром ощущала, что рядом идет мужчина, от присутствия которого ее бросает в дрожь. Девушка хотела броситься в его объятия. Но быстро взяла себя в руки.

— Я не понимаю, почему Мэтт в последнее время ведет себя так глупо. В общем-то, это на него не похоже, — тихо произнесла она.

— А ты уверена, что в самом деле хорошо знаешь его? — сухо спросил Росс.

— Знаю, — неуверенно сказала Саманта, хотя полностью не была убеждена в своем ответе.

— Сообщи, когда он станет докучать тебе. Дэвиду-то наверняка ничего не расскажешь?

Она смотрела Россу прямо в глаза, не в силах отвести взгляд.

— Не нужно портить их отношения. Мэтт исправится. Просто он попал в непривычную обстановку, вот и нервничает...

— А как тебе удается сохранять самообладание? — осведомился Росс.

— Хочу произвести на тебя впечатление, — с легкостью призналась Саманта, ибо это было сущей правдой. — Желаю доказать, что я стойкая женщина.

— А Мэтт-то вообще понимал, во что ввязывается?

— Дай ему шанс, Росс, — умоляющим тоном произнесла она. — И все будет в порядке.

Сандерленд едва сдерживал желание обнять Саманту. Очаровательное, добрейшее создание.

— Конечно, я так и поступлю. — Он не хотел огорчать девушку. — Ведь ты упорно защищаешь своего приятеля. Однако должен сообщить, что даже Дэвид едва не отчитал его сегодня.

Росс не стал рассказывать, что во время съемок Мэтт Ховарт постоянно ныл, отчего Сандерленду и Лэнгдону захотелось утопить его в болоте.

— Вы гуляли с Беллой сегодня днем? — Росс переключился на другую тему.

— Мы прекрасно провели время, — Саманта улыбнулась. — Эта местность произвела на меня огромное впечатление. Что же касается Изабеллы, она опытный проводник и замечательный собеседник.

— Белла тоже тепло отзывается о тебе. Я очень рад, что вы подружились. Это, надеюсь, в какой-то мере поможет забыть ей о своем горе. Она так настрадалась. Признаюсь, я вел себя неправильно, не желая брать тебя в экспедицию. Мисс Лэнгдон, вы спасительница моей сестры.

— Приятные слова! — воскликнула Саманта. — Видишь, как людям помогает дружба.

Росс смотрел на нее с умилением и нежностью.

Ее сердце переполняла радость.

Но вдруг взгляд Сандерленда несколько изменился. В нем появилась страсть.

— Скажи, Саманта, а наши отношения ты считаешь только дружескими или...

— Я не собираюсь ни в чем признаваться. А еще я умею контролировать свои чувства.

— Значит, какие-то чувства по отношению ко мне у тебя имеются!

— Не пытайтесь подловить меня, босс. Вы опасный человек.

— Почему ты так решила? Я никогда не стану огорчать тебя в отличие от твоего приятеля. И вообще, стану присматривать за ним.

— Не нужно, — она немного встревожилась. — Я справлюсь с Мэттом сама. А вот что касается нашего общения...

— Тебя что-то не устраивает? Привыкла, что мужчины падают к твоим ногам, не раздумывая? — с иронией спросил он.

— Да нет. Просто...

— Не продолжай, — резковато заявил Росс. — Все красивые женщины избалованы мужским вниманием.

— Считай как угодно. Не буду ничего опровергать. Но что-то, по-моему, у тебя испортилось настроение? Есть причины?

Причины были. В памяти Росса Сандерленда всплыли мрачные эпизоды из его жизни. Он вспомнил, как страдал его отец от измены своей жены. А ведь папа так любил ее, просто боготворил.

— Главное — не сделать опасный прыжок в неизвестность, — неожиданно заявил Росс, обращаясь к Саманте. — Сначала можно попасть в рай, а потом — в ад.

— О чем ты? Ты озадачиваешь меня, — она смотрела на мужчину с волнением. — У тебя был какой-то горький опыт в общении с женщинами?

Росс помолчал. А потом не выдержал.

— Бог с ними, с другими женщинами. Дело в другом. Когда я увидел тебя... — Он замер.

— И что? — У нее перехватило дыхание.

Росс пытался успокоиться. Саманта Лэнгдон владела всеми его мыслями, будто околдовала.

— Я понял, что мне придется защищаться. Но, впрочем, закроем эту тему. Нам лучше присоединиться к остальным. Наверняка Джоу приготовил отличный ужин. Он это умеет.

— Ты ловко уходишь от ответов! — произнесла Саманта. — Однако я хочу понять, что ты чувствуешь ко мне.

— То, что я вообще бегаю за тобой, как мальчишка, уже беспокоит меня.

— Ты теряешь над собой контроль?

— Послушай, дорогая. Оставь меня в покое, — попросил он. — В своих чувствах я разберусь сам. А сейчас скажу тебе одно: — Завтра я поведу тебя и Беллу в такое местечко, в такое местечко... Вам там точно понравится. Сначала, правда, проедем на машине, но потом пойдем пешком. Если не будете жаловаться на трудности, получите маленькое вознаграждение.


Маргарет Уэй читать все книги автора по порядку

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Танец в лунном свете отзывы

Отзывы читателей о книге Танец в лунном свете, автор: Маргарет Уэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.