Ванесса закончила возиться с волосами и смело взглянула в лицо Юджинии.
– Лучше тебе воздержаться от оскорбления людей, ставших мне друзьями, и не критиковать того образа жизни, что я была вынуждена вести. Клянусь, еще одно плохое слово о моем пребывании в Техасе, и на приеме я попотчую сенатора, его сына, да и вообще любого, готового слушать, красочными рассказами о том, как я ночами подавала выпивку в злачном заведении. А еще воображение может подсказать мне парочку историй о том, как я танцевала на столе или раздевалась перед публикой. Это все выдумки, конечно, но раз я твоя внучка, то смогу сыграть роль не хуже, чем это сделала ты в клинике.
– Ох! – Юджиния схватилась за сердце и тяжело оперлась на трость. – Ты не посмеешь этого сделать, Ванесса! Прошу тебя…
– Тогда не смей и ты так говорить, дорогая бабушка.
Боясь окончательно выйти из себя, Ванесса отшвырнула щипцы и вышла из комнаты.
Девушка чувствовала себя отвратительно. Она решила присутствовать на вечеринке лишь потому, что до завтрашнего дня не было подходящих авиарейсов в Техас. К тому же ей хотелось преподать урок Юджинии, заставив ту поволноваться по поводу обещанных «неприличных» историй. Ванесса, естественно, не собиралась эпатировать почтенную публику. Правда, подумывала об этом, но в конце концов воспитание взяло верх.
Убедившись, что все ее вещи перевезены из техасской квартиры в Нью-Йорк, она догадалась и об остальном. Когда Ванесса потребовала у бабки объяснений, Юджиния, ничуть не смущаясь, призналась во всем: в том, что воспользовалась небольшим обострением язвенной болезни, чтобы заставить внучку думать, будто она тяжело больна, и в том, что отключила в доме все телефонные аппараты, кроме того, что у нее в кабинете, не давая таким образом Крису возможности дозвониться.
Сейчас телефонные аппараты включили, но Крис не звонил. Ванесса подумывала позвонить сама, но так и не решилась. Их последний разговор оставил у нее нехороший осадок, и она испытывала сомнения, захочет ли он с ней снова говорить.
Она вылетит в Техас завтра, чтобы поспеть ко дню рождения Джоуи, но примет ли ее Крис? Ладно, прилетев, она возьмет напрокат машину, остановится в мотеле, а потом позвонит ему. А затем, если он решит, что для Джоуи будет лучше не видеться с ней, она покинет мотель, доедет на машине до аэропорта и улетит, куда глаза глядят.
На званом вечере, любезно улыбаясь, Ванесса вела светские беседы. Она старалась избегать общества бабки и делала это так демонстративно, что та не могла этого не заметить. Ей пришлось пройти через неприятную процедуру представления сенатору и его сыну, и хотя про себя Ванесса отметила, что молодой человек оказался довольно симпатичным и приятным в общении, он не вписывался в ее претерпевшие кардинальные изменения представления о мужском совершенстве.
Каким бы любезным и добродушным ни казался отпрыск сенатора, он во всех отношениях проигрывал владельцу ранчо. Его ухоженные и мягкие руки разительно отличались от сильных мозолистых рук Криса. Вероятно, парню не доводилось потеть даже в спортзале, он всю жизнь жил на всем готовеньком и уж конечно не мог лишить женщин рассудка своими неуклюжими поцелуями.
Наверняка ему бы и в голову не пришло стать опекуном потерявшего родителей парнишки. Он не стал бы принимать близко к сердцу неудачный выбор невесты младшим братом, при этом ни в чем того не упрекая.
Разбирая по косточкам в общем-то малознакомого человека и наверняка в чем-то ошибаясь, Ванесса думала только о том, как ей не хватает Криса. Она скучала по нему и тогда, когда они ежедневно беседовали по телефону, а в последние шесть дней стала испытывать просто нестерпимую боль. Она жалела, что, узнав о коварной выходке бабки, не купила билета на ближайший авиарейс. Сейчас она была бы уже в Техасе и выяснила, сколь реальна перспектива восстановить отношения с Крисом. А пока, ожидая завтрашнего дня, она томилась, словно в тюрьме.
Глаза Ванессы вдруг наполнились слезами. Она заставила себя улыбнуться сыну сенатора, имя которого уже успела забыть, и, вежливо извинившись, покинула его. Под предлогом, что ей надо привести себя в порядок, она удалилась в холл и, отдохнув немного, вернулась к гостям. Все же, когда кругом люди, время летит быстрее.
Ванесса выглядела столь великолепно, что ему было больно смотреть на нее.
Палевое платье, обнажавшее плечи и спину, изящно облегало ее дивную фигурку. Искусно уложенные светлые волосы делали девушку похожей на богиню.
Ослепительность ее внешности поражала и заставляла Криса чувствовать себя захолустным провинциалом. Он ловил себя на мысли, что, словно первобытный дикарь, едва научившийся ходить на двух ногах, подсознательно привык считать Ванессу чем-то вроде своей собственности.
Но при первом же взгляде на нее, стоявшую в роскошном салоне среди разряженной и обвешанной драгоценностями светской элиты Нью-Йорка, он почувствовал себя так, словно оставил грязные следы на чистом небосклоне, пытаясь снять с него самую яркую звезду.
Разве сможет Ванесса Ларош быть счастлива с простым смертным вроде него? Принесет ли ей удовлетворение скромная, намного менее красивая жизнь, которую он ей может предложить?
– Добрый вечер, мистер Риган. – Приятный голос невысокой дамы, вдруг откуда-то появившейся рядом с ним, заставил Криса вздрогнуть. – Чего вы ждете?
Он слегка нахмурился.
– Кто вы такая?
– Мисс Харриетт Дэвис, участница одного с вами заговора, – нежно проворковала она, протягивая руку. – Рада с вами познакомиться. – Ее карие глаза изучали лицо Криса, пока они обменивались рукопожатием. – Ба, да вы действительно привлекательный мужчина. Такой сильный, мощный, широкоплечий и симпатичный. В сапогах и «стетсоне» вы на добрый фут выше любого присутствующего здесь мужчины, и уж, несомненно, никто из них не посмеет вам перечить. К сожалению, не могу сказать того же про Юджинию.
– Где эта старая… леди? – буркнул он, испытывая сомнения, что мисс Дэвис, вызвавшая его сюда по телефону, действительно является его союзницей.
Будь у Криса служащий, строящий каверзы за его спиной, как это сделала мисс Дэвис за спиной Юджинии Ларош, он бы не задумываясь уволил интригана.
– Принимает придворных, сидя на троне.
Крис посмотрел в указанном ею направлении. Седовласая матрона в лиловом платье, поверх которого был накинут норковый палантин, восседала отнюдь не на троне, но действительно выглядела королевой. Юджиния Ларош оказалась дамой весьма привлекательной, чего Крис никак не ожидал, полагая, что больше она похожа на злую ведьму из сказки.