MyBooks.club
Все категории

Мой темный Ромео (ЛП) - Шэн Л. Дж.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мой темный Ромео (ЛП) - Шэн Л. Дж.. Жанр: Короткие любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мой темный Ромео (ЛП)
Автор
Дата добавления:
21 март 2024
Количество просмотров:
30
Читать онлайн
Мой темный Ромео (ЛП) - Шэн Л. Дж.

Мой темный Ромео (ЛП) - Шэн Л. Дж. краткое содержание

Мой темный Ромео (ЛП) - Шэн Л. Дж. - описание и краткое содержание, автор Шэн Л. Дж., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Моя сказка превратилась в поучительную историю.

Начертанная смолой и запечатанная слезами.

Это должен был быть безобидный поцелуй на пышном балу дебютанток.

Тайная встреча с прекрасным незнакомцем.

Но в отличие от своего тезки, моим Ромео движет не любовь.

Им движет месть.

Для него я ‒ шахматная фигура. Рычаг.

Супруга его соперника.

Для меня он ‒ человек, заслуживающий яда.

Темный принц, за которого я отказываюсь выходить замуж.

Он думает, что я приму свою судьбу.

Но я планирую переписать ее.

И в моей истории Джульетта не умрет.

А Ромео? Он погибнет.

Мой темный Ромео (ЛП) читать онлайн бесплатно

Мой темный Ромео (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэн Л. Дж.

Судя по тому, как взлетели его брови, я почти заподозрила, что он не знал об этой концепции.

— У тебя уже была невеста, — заметила я, наклонив голову.

— Да, но она в основном тратила мои деньги и предоставляла меня самой себе. Я большую часть времени работал и раз в год брал ее в отпуск.

О, Боже.

Его представление о любви заключалось в том, чтобы давать женщине еду и кредитную карту.

— И вы оба были так счастливы?

Он бросил на меня «как ты думаешь» взгляд.

Упс.

Я уже знала концовку этого фильма.

Положив руку ему на грудь, я подпрыгнула на цыпочках, чтобы поцеловать основание его горла. 

— Хотел бы ты сделать больше вещей вместе, когда я вернусь?

Он прищурился. 

— Например?

Впервые я не была неопытной и неуклюжей в отношениях.

Счастье бурлило в моей груди. 

— Ты можешь пригласить меня на свидание. Ужин, потом кино. Тогда я смогу почитать, положив голову тебе на плечо, пока ты просматриваешь свои бумажки.

— Финансовые новости, — он поднял мою руку от груди к своим губам, рассеянно целуя ее. — Хорошо, если хочешь. Но я все же думаю, что ты должна вернуться через три дня.

Я пробежалась глазами по его подбородку, моя улыбка щекотала его щетину. 

— Почему? Ты будешь скучать по мне?

Он поджал губы. 

— Тоска ‒ это изобретение Джейн Остин, предназначенное для продажи книг.

Откинув голову назад, я так сильно смеялась, что у меня заболел живот. 

— Ты проживешь без меня семь дней, муженек. Вот увидишь.

 

 

 

 

ГЛАВА 62

Ромео

 

На самом деле я не прожил и двух дней без нее.

В первый день я дулся, отдавая бессвязные приказы Каре, Дилану и всем остальным поблизости.

На второй день я принялся за обыденные споры со старшим, Заком, Оливером и баристой из «Starbucks», которая предложила мне соломинку («Тебе нравится срать на всю планету? У тебя есть еще одна, о которой я должен знать, когда придет время и все это место окажется под водой?»).

К третьему я карабкался по стенам. Буквально.

Зак едва поднял голову от ноутбука посреди виртуального собрания акционеров. 

— Отойди от моей стены, Коста. Это дом с высокими потолками. Будет неприятно перекрашивать.

— Твоя стена двух разных оттенков. Я только что заметил, — бежевый и лебедино-белый

— А ты пятьдесят оттенков взбитой киски, — на другом конце кабинета Оливер занимался своим любимым хобби, просматривая свой ноутбук в поисках качественного порно. — Ты выглядишь так, будто кто-то убил твоего домашнего хомяка.

Я прошелся по комнате. 

— Мне скучно.

— Я бы предложил развлечь тебя так, как это делает твоя жена, но моя новогодняя резолюция включает в себя траханье только с теми, кого я считаю привлекательными.

Ковер распластался под моими босыми ногами.

Взад и вперед.

Опять и опять.

Зак застонал. 

— Ты вызываешь у меня головную боль, Коста.

— Может быть, это твоя двухцветная стена, — я остановился, хмуро глядя в окно.

Мои родители жили через дорогу от Зака. Иногда, когда я был здесь, я выглядывал наружу, надеясь поймать машину скорой помощи, которая катится вверх по холму к дому моих родителей и вытаскивает моего бездыханного отца из его постели.

Для умирающего человека он, казалось, держался.

Когда он собирался назначить меня генеральным директором?

— Какая погода в Джорджии в это время года? — спросил я вслух.

Зак захлопнул ноутбук.

 — Не знаю, но если ты не пойдешь выяснять, я лично тебя туда за ухо притащу. Просто признай поражение. Ты влюбился. В несовершеннолетнюю.

— Можем ли мы нормализовать сексуальные отношения с женщинами, достигшими совершеннолетия по закону? — проворчал Оливер.

— Нет, — хором ответили мы с Заком.

— Она со своей семьей, — слова выстрелили. Как будто я немного подумал.

Думал ли я об этом?

— Ты теперь часть ее семьи, — Оливер остановился на видео, на котором домохозяйку долбят ее муж и его брат.

Они имели одну и ту же дырку. Даже с моего угла, через всю комнату, я мог сказать, что идея, может быть, и горячая, но исполнение, скорее всего, отправит, по крайней мере, двух из трех участников в реанимацию.

— А если она не захочет меня видеть? — с каких это пор меня это волнует?

— Тогда, по крайней мере, ты знаешь, где стоишь, — Зак поднялся на ноги и направился к двери. Он распахнул ее, ожидая рядом. — И каким бы ни было это место, оно далеко от моего гребаного дома. Прощай, Коста.

Мой темный Ромео (ЛП) - img_11

Возвращение в Чапел-Фолс стояло где-то в моем списке дел выше переезда к Оливеру фон Бисмарку и ниже пересадки лобковых волос.

Тем не менее, я был здесь, на пороге дома детства Даллас.

Казалось уместным, что теперь я сделал то, что должен был сделать раньше ‒ держал букет в надежде получить любовь женщины, которую выбрал для себя.

При виде меня Шеп отшатнулся на два шага, его плечи напряглись. 

— Даллас сказала, что ты знаешь, что она здесь.

Он поднял голову, словно готовясь к пощечине.

Справедливости ради, эта мысль приходила мне в голову раз или два, но, как указала его дочь, я разделяю вину за случившееся.

— Очевидно. Итак, вот он я.

Он собрал жалкие остатки позвоночника и склонил голову, решив дать отпор. 

— Она развлекается. Не порти ей жизнь.

Я протиснулся мимо него, как и все эти месяцы назад. 

— У меня нет никакого желания портить ей удовольствие.

Он последовал за мной, все еще на грани. 

— Тогда что привело тебя сюда?

— Я скучаю по ней.

Я не мог винить Шепа за его шок.

В конце концов, даже я не мог поверить, что тут появился.

Оказывается, в любви нет причин. Она существует, чтобы разрушать. Даже логика.

Я последовал за смехом церковных колоколов. Тот самый, который я раньше ненавидел, а теперь, очевидно, не мог прожить сорок восемь часов, не услышав его.

Он доносился с кухни. Естественно. Любимая комната Печеньки во всех домах, в которые она входила, за исключением библиотек.

Страх сопровождал предвкушение, бурлившее в моем животе. Ей было весело без меня, а я был не в состоянии сделать то же самое без нее.

Я прошелся по коридору, затем прислонился к косяку кухонной двери, наблюдая, как Даллас, Фрэнклин и Наташа пекут яблочный пирог.

Песочное.

Печенька раскатывала полоски. Мука присыпала ее веснушчатый нос и щеки. Ее глаза блестели от счастья, когда она кружилась на своем месте, впервые заметив мое присутствие

Ее губы приоткрылись. 

— Ромео? Что ты здесь делаешь? Дома все в порядке? Что-то с отцом?

Дом. Это действительно то, что мой особняк для тебя?

— Все хорошо. Мой отец все еще удручающе жив, — я посмотрел на нее, отказываясь видеть Фрэнклин и вспоминать о резких словах, которыми Даллас меня описала.

Я понятия не имел, печет ли Печенька хорошие яблочные пироги, но она делала чертовски идеальные скромные пироги.

— Что происходит? — она положила тесто на стол и подошла ко мне.

Я вложил ей в руки белые розы. Она сжала их в кулаке, в глазах плясали миллионы вопросов.

— Ничего, — я скользнул рукой по ее узкой талии, притягивая ее к себе, не обращая ни малейшего внимания на то, что вся ее семья наблюдает за происходящим. — Я просто подумал, что мог бы принять твое предложение о свидании.

— Свидание должно было состояться, когда я вернусь из Джорджии.

— Эти сроки мне не подходят.

Она сморщила нос. 

— Почему нет?

— Потому что я не могу оставаться вдали от тебя дольше сорока восьми часов.

Наконец, она, казалось, была довольна моими словами.

Моим присутствием.

Она положила руку мне на щеку, улыбаясь мне. Я бросил быстрый взгляд на Фрэнклин. Она выглядела так, как будто я только что объявил о своем намерении съесть собственную руку в прямом эфире.


Шэн Л. Дж. читать все книги автора по порядку

Шэн Л. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мой темный Ромео (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Мой темный Ромео (ЛП), автор: Шэн Л. Дж.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.