одну клятву, но магистр видел, что у Стены ей было плохо. «Не срочно», — решил Амер Хант.
— Пойдём, — ответил магистр.
Он взял её за руку и повёл от Стены. Хельвиг считала шаги, на двадцать втором снежные пики исчезли, и она увидела ступени.
— Тебе лучше, спросил её магистр?
— Да, — ответила Хельвиг. Он проводил её до Женского дворца.
— Не забудь, вечером чай, — напомнил магистр.
— Я не забуду, магистр, — улыбнулась Хельвиг.
Глава XVI. Орден Теней. Продолжение
Во дворце было тихо. Обитательницы явно предпочитали проводить время во внутреннем дворе. Окна её комнат выходили в парк, на противоположную сторону. Хельвиг любопытно было посмотреть на внутренний двор поближе, но она любила тишину и уединение, а там было довольно многолюдно. Она решила, что пойдёт к себе и почитает учебник по ахатикайскому, а двор посетит в другой раз.
Учебник утверждал, что ахатикайский унаследовал некоторые принципы древнего. Наличие слога «га» или буквы «г», всегда обозначало движение или отношение к движению, в некоторых словах он сохранился в неизменном виде, в некоторых же звонкий звук пропал. Слог «ва» обозначал звуки. Слог «да» — статические объекты. Добавление слога «ти» укороченного до «ть» превращало существительное в глагол. Слога «ша» или его вариации означал защиту, могущество и тишину, а ещё почему-то звёзды. «Ха» и «Хи» означали холод и тени. Изнанку мира. Она так увлеклась, она спохватилась, когда солнце уже клонилось к закату.
Хельвиг решила воспользоваться советом наставницы. Она нашла в гардеробе несколько таких же нарядов, как носила леди Аликс, — коротенькая кофточка с пуговками на груди, длинная туника и шаровары Были к этому наряду и остроносые туфли без задника на тонкой подошве. Хельвиг надела и ей понравилось.
В дверь постучали и заглянула Кила.
— Леди Хельвиг, просили передать, что магистр ждёт вас в Башне Теней.
Башня изумляла чистотой, вся пыль куда-то исчезла, как исчезла и поломанная мебель с мешками и прочим хламом со всех этажей, а добравшись до пятого этажа, Хельвиг не сдержала восхищённого вздоха: перед окнами, обращёнными в сторону моря, стояла низенькая деревянная тахта, накрытая пёстрым стёганым покрывалом с ворохом валиков и подушек. Посередине прямо на ней разместился небольшой низкий стол со свечами, чайником над подставкой с углями, маленькими пиалами для чая и пиалами побольше со сладостями и орешками.
— Чай для леди Хельвиг Шассер, с видом на закат, — повернулся к ней Амер Хант, отойдя от окна. И Хельвиг заметила, что на подоконнике лежала еще одна пёстрая подушка с серебристыми кистями. А на ней — Хаш. Вид у кота был до невозможности важный и Хельвиг рассмеялась.
— Прошу, — Амер Хант показал на тахту. Хельвиг сбросила туфли, подложила подушки под спину, валик под локоть и улеглась напротив окна.
Амер Хант расположился с другой стороны от столика и всыпал заварку в небольшой заварочный чайник.
— Надо немного подождать.
— Магистр, вы волшебник, — тихо проговорила Хельвиг, глядя на красный диск солнца, подбирающийся к морю.
— Благодарю, Хельвиг, — рассмеялся магистр, — так меня ещё никто не называл.
Хельвиг любовалась на закат. Магистр налил чай и подал ей пиалу.
— Расскажешь, что успела сегодня посмотреть?
— Немного. Я увлеклась и зачиталась.
— Что за книга вызвала твой интерес?
— Учебник по ахатикайскому, мне дала его леди Аликс.
Хельвиг покосилась на магистра.
— Магистр, вы опять надо мной смеётесь?
— Нет, Хельвиг, — ответил он, — а что тебя там так увлекло?
— Мне кажется, древний язык был создан на основе математической модели.
— А при чём тут ахатикайский?
— Учебник утверждает, что ахатикайский произошёл от древнего языка. Вводная часть учебника описывает основные концепты, свойственные древнему языку, которые сохранились в ахатикайском. Мне бы хотелось найти такой же учебник по древнему, — те книги, по которым я его изучала, не содержали описаний модели языка.
— В общем-то, ты права, древний считается языком богов, именно они дали его людям. Вероятно, все языки сохранили в себе частичку древнего. Просто ахатикайский сохранил очень много, включая структуру. Думаю, такой учебник может найтись в библиотеке Ордена. Здесь сохранилось довольно много записей, относящихся к периоду времени до Чёрной зимы.
— Но как это возможно? Считается, что большинство документов того периода было безвозвратно утрачено. Я перечитала всё, что нашла в замке Шелл. Часть свитков — копии, поскольку наследников древних родов обязали сдать все уникальные свитки в королевскую библиотеку. Взамен позволялось сделать копии имеющихся там свитков.
— Ахатикайя не Империя, — пожал плечами магистр, — огромное количество книг сохранилось потому, что здесь не было войн, а библиотеку Ордена упаковали и перенесли в подвалы ещё до Чёрной зимы.
— Кажется, мне понравится Орден Теней, — задумчиво проговорила Хельвиг.
— Очень на это надеюсь, — абсолютно серьёзно ответил ей магистр.
— Скажите, магистр, а как вы видите Храм теней?
— Как вулкан. Всегда, когда я нахожусь там, я стою посреди кипящей лавы, — ответил Амер Хант.
— А как вышло так, что вы стали магистром Ордена Теней?
— Это длинная история, Хельвиг, обещаю, что расскажу тебе её как-нибудь. Но не сегодня.
— Потому что она длинная?
— Потому что она не очень весёлая. Не хочется портить хороший вечер.
— А у вас есть в запасе весёлые истории?
— Пожалуй, нет, — усмехнулся магистр.
— Тогда можно просто смотреть на закат.
Хельвиг взяла у него пиалу с новой порцией чая, улеглась поудобнее и поняла, что её клонит в сон. Солнце уже тонуло в море и остался маленький кусочек. Она и не заметила, как почти заснула. Зато заметил магистр.
— Хельвиг? Хельвиг, не засыпай, я не смогу отнести тебя в Женский дворец.
— Почему? — сонно спросила она.
— Потому что он — женский и туда могут входить только женщины.
— Тогда я могу и здесь поспать.
— Никаких здесь, пока не закончен ремонт. Давай-ка, я донесу тебя до дворца, а там ты сама дойдёшь. Не спи, пожалуйста.
— Вы — злой. Вы меня всегда будите.
— Это потому что ты всегда спишь в неподходящем месте. А злым ты меня ещё, к счастью, не видела.
— Вообще-то, видела. И я всегда сплю в подходящем месте. Если я в нём сплю, значит, оно мне подходит.
— Сомнительная логика.
— Ладно, несите уже.
— Благодарю, что позволили леди Шассер.
Магистр поднял на Хельвиг руки.
— Не стоит, дерр Хант, главное — не уроните.
— Колючка, — улыбнулся магистр.
Амер Хант поставил Хельвиг на ноги перед аркой Женского дворца.
— Хельвиг, я завтра уеду, пожалуйста, пообещай мне, что ты не станешь покидать территорию Ордена без сопровождения Бэхора до моего возвращения.
— А я, что, могу?
— Ты здесь не пленница. Это твой дом и твоя семья.