лакей. В залитом ярким солнцем помещении обнаружился бодрый жених, который с увлечением изучал утреннюю прессу, но при моём появлении тут же отложил газету и поднялся с места.
Подойдя ко мне, он прикоснулся к моему запястью лёгким поцелуем и внимательно взглянул мне в глаза.
- Доброе утро, - мягко улыбнулась я, - хочу сразу поблагодарить вас за чудесный букет и совершенно потрясающий подарок!
- Не стоит благодарности, - довольно улыбнулся Маркус, понимая, что никаких разборок в связи со вчерашними событиями не предвидится, - я рад, что тебе понравился этот пустячок. И, кстати, мы ведь вчера перешли на более свободную форму общения, помнишь?
- Конечно, - я села к столу и лорд старший дознаватель лично налил мне в чашку ароматный кофе, добавил сливок, а вот к сахарнице даже не притронулся, из чего я сделала вывод, что ему прекрасно известно, что и кофе, и чай я предпочитаю пить без сахара.
- Какие у тебя на сегодня планы? - поинтересовался жених, усаживаясь в своё кресло и отпивая из чашки. И как-то это у него получилось так по-домашнему, практически по-семейному, что я чуть кофе не подавилась.
- Ой, у меня планов — масса, - справившись с собой и послав Маркусу лучезарную улыбку ответила я, - во-первых, я обещала розе почитать ей, а слово надо держать, во-вторых, мне нужно обсудить с Малькольмом новый вариант отделки моих покоев, в-третьих, у меня тренировка с капитаном Райгором, в-четвёртых…
- Тильда, помилосердствуй! - жених поднял руки, словно признавая поражение. - Уже того, что ты назвала, вполне достаточно, чтобы я почувствовал себя настоящим бездельником и жестоким человеком.
- Ну про бездельника, предположим, это откровенный сарказм, а что заставляет тебя говорить о своей жестокости? Хотя… дай-ка догадаюсь… Ты хочешь мне что-нибудь поручить, чтобы от меня в хозяйстве была польза. Так? Я угадала?
- Почти, - Маркус обезоруживающе улыбнулся, - я хотел тебя попросить помочь мне разобраться с бумагами. Но если ты не хочешь, то просто скажи — я не стану настаивать, честное слово.
- А что за бумаги? - нет, любопытство меня когда-нибудь точно погубит.
- Я сейчас занят одним чрезвычайно интересным расследованием, - с энтузиазмом начал Маркус, - дело идёт о попытке похищения из моего замка одной ценной вещи, артефакта.
Внутри меня в очередной раз звякнул колокольчик, предупреждающий об опасности, но вчерашняя попытка Малькольма, видимо, настроила меня на нужный лад, поэтому я продолжала безмятежно смотреть на жениха, ожидая подробностей.
- А что за артефакт? - поинтересовалась я, так как не задать этот вопрос не могла: это вызвало бы ненужные сомнения. Любая на моём месте спросила бы, и я не стала разрушать стереотипы.
- Древний и достаточно опасный, его традиционно хранит наша семья, - пояснил Маркус, не забывая пристально следить за моей реакцией, - и я получил совершенно точные сведения, что его планируют украсть.
А вот теперь нужно очень аккуратно, чтобы не переиграть: не показаться чересчур наивной (Маркус просто не поверит), и в то же время не обнаружить своей осведомлённости (он тут же сложит два и два).
- А откуда ты узнал о том, что его хотят украсть? - я позволила искрам интереса вспыхнуть в глазах, так как это совершенно естественная реакция для той меня, какую видит Маркус. - Разве такая информация размещается в газетах? - Капелька скептицизма тоже не помешает, я думаю.
- Мне сообщил агент, - Маркус смотрел куда-то в сторону, но я прекрасно понимала, что сейчас он отслеживает каждое моё движение, каждый взгляд, - он сказал, что гильдия приняла заказ на этот артефакт. Значит, она пришлёт «джокера», лучшего из лучших. Другой просто-напросто не справится.
- Подожди, - я слегка нахмурилась и жестом остановила его, - давай помедленнее и попонятнее. Что такое гильдия, я смутно представляю, всё же не на заброшенном острове росла, а вот кто такой «джокер»? Это же вроде как из карт название, разве нет? Мне кажется, я слышала это слово именно в связи с картами, но могу, конечно, и ошибаться. И что значит — приняла заказ?
- «Джокеры» - это элита воровского мира, те, за кем безуспешно охотятся службы безопасности, те, кому поручают наиболее сложные дела, - начал охотно объяснять Маркус, и меня не оставляло ощущение, что я хожу по самому краю пропасти, в которую драгоценный жених при малейшем подозрении меня спихнёт и не задумается. Хотя, конечно, может, и задумается, но всё равно столкнёт.
- И ты решил, что за твоим артефактом пришлют такого элитного вора? - я с азартом прищурилась, словно пытаясь решить сложную задачку. - А их много?
- Кого? - Маркус с удивлением посмотрел на меня.
- Ну этих «джокеров», - пояснила я, - Ты же наверняка их всех знаешь, должность у тебя такая.
- Если бы я их всех знал, они все сидели бы в крепости, - хмуро ответил жених, а мне захотелось его стукнуть: не хочу я в крепость ни сейчас, ни в перспективе, даже очень отдалённой.
- И какой помощи ты ждёшь от меня? - вернулась я к животрепещущей теме. - Я не умею ловить воров.
- Пойдём, - жених решительно поднялся из-за стола и протянул мне руку.
Терзаемая вполне объяснимым любопытством, приправленным острой ноткой опасности, я бодро шла за женихом, на всякий случай старательно запоминая пути отступления. Примерно на третьей лестнице поняла, что случись что — помру молодой, так как сбежать отсюда просто нереально, даже мне. Охрана, охрана и снова охрана, паутины магической защиты различной степени сложности, причём некоторые из них даже покойный батюшка оценил бы — настолько изящно и точно они были сплетены. Это крыло было настоящей магической крепостью, что, учитывая профессию Маркуса, было более чем логично.
Наконец-то слегка приунывшая, но сохраняющая бодрый вид я смогла остановиться и перевести дух: разумеется, я слегка запыхалась, шагая по лестницам вверх и вниз, и совершенно ни к чему Маркусу знать, что я спокойно прошла бы ещё раз пять по столько. Девица, даже тренированная, должна была слегка устать, что я охотно и продемонстрировала, с упрёком взглянув на жениха.
- Прости, Тильда, - почти искренне покаялся он, - я, наверное, шёл слишком быстро? Почему же ты не