MyBooks.club
Все категории

Другое прошлое - Александра Оксюзова

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Другое прошлое - Александра Оксюзова. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Другое прошлое
Дата добавления:
25 октябрь 2022
Количество просмотров:
102
Читать онлайн
Другое прошлое - Александра Оксюзова

Другое прошлое - Александра Оксюзова краткое содержание

Другое прошлое - Александра Оксюзова - описание и краткое содержание, автор Александра Оксюзова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Эбби — обычная студентка исторического факультета. Недавно она обручилась, но вот беда, всё её мысли и сны занимает не жених, а давно умерший герцог Сент Мор. И судьба решает сыграть с девушкой в странную игру и забрасывает её в 19 век. А там Эбби ждёт вовсе не сказка, да и герой сердца оказывается не тем сказочным принцем, каким представлялся в её мечтах…

Другое прошлое читать онлайн бесплатно

Другое прошлое - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Оксюзова
меня так, говорю, как есть.

— А если нет? Если ты ошибся, если это не банда Черного Тома?

— Похоже на них. Мой человек описал их, сказал, что они уже лет 5 здесь похищениями занимаются. Действуют всегда по разному, с фантазией.

— Да уж. Фантазеры, — прорычал я пустоту, — Жду не дождусь встречи с этими ребятами. У меня для них большой сюрприз.

Злость за собственную глупость я перенес на похитителей. Сразу, как понял, что это они забрали Эбби, решил — в живых никогда не оставлю. Но сначала нужно узнать где она, что с ней? Попытки представить ее в руках опасных преступников все так же вызвали жесточайшую боль в сердце. Я виноват, я не уберег.

Ведь все эта маскировка была лишь шуткой, в начале казавшейся мне безобидной. Все эти чудаковатые вещи хранились в сундуке еще со времен моей безбашенной молодости. Когда мы с другими кадетами перенаряжались в нищих или бродячих артистов, слонялись по улицам, выпрашивали мелочь и воровали всякую ерунду.

Схватил их почти случайно, на всякий случай. Вообще о них забыл, пока Эбби их не нашла и начала высмеивать. Тогда я подумал, как забавно будут смотреться эти аляповатые наряды на ней. А потом случилась та ночь. И все перевернула в сознании.

Такая нежная, сладкая, волшебная, она отдалась мне, поверила. А у меня вдруг рухнули все стены. Я будто заново научился дышать и жить. Не мог от нее оторваться, сходил с ума, когда не чувствовал запаха ромашки и васильков рядом, ее запаха.

И я струсил. Впервые в жизни до желчи в горле и ломоты во всем теле. Испугался, что она исчезнет. А с ней пропадет смысл всего окружающего. Только сейчас понимал, каким был дураком. Нужно было хватать ее под ее прекрасный зад, закинуть на плечо и утащить в свою берлогу. Но нет. Решил поиграть в благородного, черт бы побрал мои мозги в тот момент.

Думал, что если сделать путешествие невыносимым, она сама передумает и предложит вернуться в Лондон. Сто раз идиот. Эбби упрямилась и сопротивлялась. Правду она хотела узнать. Мне то уже было наплевать. Откуда она, кто она, главное, что моя, рядом со мной.

Наивно полагал, что ничего нам не угрожает. Ведь даже вызвал из Лондона Ильфира с небольшой группой наемников для охраны. По задумке они должны были следовать за нами на небольшом расстоянии. Так что о безопасности я не переживал, расслабился. И оказалось рано.

От своего бессилия то и дело проваливался в бешенство. Ильфир понимал мое состояние, не задавал вопросов и даже не смотрел в мою сторону. Строгал свои ножи, изредка направлял их в плоский луч солнца, проникающий в узкие щели стен полуразрушенного сарая, проверяя на глаз остроту лезвия.

Его вины в произошедшем не было. Они задержались всего на 20 минут. Но этих минут хватило, чтобы я получил сокрушительный удар чем-то твердым по голове, а Эбби вырвали из моей жизни.

Хотя наверно, нужно быть благодарным тому упырю, что чересчур сильно замахнулся дубинкой, и не рассчитав свои силы, ударил чуть ниже виска. Синяк на скуле все же был внушительным, но я остался жив, и даже в каком-то бессознательном порыве успел скатиться далеко по склону, где уже и отключился. Эти идиоты подумали, что я мертв и уехали. Теперь уже лучше им оказаться по ту сторону жизни. Черти, которые во мне всегда бушевали во время битв, возрождались к жизни. Призывали убить и забрать свое.

Не знаю, сколько я так просидел, терзаясь муками совести вперемешку с материализацией сцен своей расправы над врагом. Очнуться заставили громкие голоса на улице. По говору признал Баярда и Стивена, двоих из четырех наемников, пришедших с Ильфиром.

В следующую минуту хлюпкая дверь сарайчика отлетела в сторону, а прямо к ногам моего охранника подкатил какой-то бесформенный шар из лохмотьев. Ильфир и глазом не повел. Отложил точильный камень, а нож положил на колени. Кажется это именно тот, кого мы ждали.

Вскакивают, подхожу ближе. Да, прикатившаяся куча оказалась человеком. Мужчиной. Пинаю концом сапога тело, то вздрагивает и становится на колени. Судя по не поддельному ужасу в его глазах и сломанному в сторону носу, он прекрасно понимал зачем он здесь. Переводит бешенные от страха глаза с меня на Ильфира, сглатывает и начинает со скрипом говорить:

— Я все расскажу. Все!

— Говори, — каким-то чудом сдерживаю себя, чтобы не свернуть ему шею в тот же момент. В мужчине узнаю того самого нового кучера. Одного из членов банды. Куда-то подевалась его угрюмость, все лицо изобличало животный ужас за свою жалкую жизнь.

— Они держат их в старой усадьбе на краю Дувра. Я покажу! Там несколько заброшенных домов, в одном из них подвалы, много подвалов. Они там, клянусь! Не убивайте..

Последнюю фразу простонал. Так как попытался привстать, но сломанные моими людьми кости, видимо, дали о себе знать. Мужчина обмяки и схватился за грудь.

Подхожу ближе, рука цепляет жесткие пакли его волос.

— Кто они? Где девушка, которая со мной ехала? Ну?

— Она там. И другие две тоже. Англичанка и француженка. И девушка в мужской одежде там, — хрипит кучер, — Клянусь, что не вру!

— Что с ними? Их били? — второй вопрос, вертящийся на языке, задать не смог. И так душу разъедала чернота.

Мужчина затряс головой, с отвращением отбросил его в сторону. Тот покачнулся, но не упал.

— Нет! С ними все в порядке! Их не тронут. Хозяин ждет корабль из Турции. Девушек хотели увезти на рынок в Стамбул.

Закрываю глаза. Надо переварить и как-то не сорваться до кровавой расправы прямо сейчас. Главное, я узнал где она, что жива и невредима. Кидаю выразительный взгляд на Ильфира. Он кивает и встает с пенька.

— Выдвигаемся немедленно, — командует он наемникам, — Этого с собой и держать поближе. Головой отвечаете.

Мужчины молча соглашаются, хватают дергающего ногами кучера, и волочат за собой. Ну наконец-то ко мне вернулось хладнокровие. Цепляю на пояс пистолет, беру два ножа и спокойно выхожу вслед наемникам. Я иду к тебе Эбби.

Глава


Александра Оксюзова читать все книги автора по порядку

Александра Оксюзова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Другое прошлое отзывы

Отзывы читателей о книге Другое прошлое, автор: Александра Оксюзова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.