— Как вы это делаете?
— Что делаю? — он слегка изумился, но я была уверена, что не из-за моего вопроса, а из-за того, что я поняла, что что-то не так.
— Вы… очаровываете.
— Принимаю это как большой комплимент, — улыбнулся он.
Я же нахмурилась и крепко сжала кулаки в попытке избавиться от наваждения.
— Вы делали то же самое в облике жеребца. Вы колдуете.
Уголки его губ опустились, но взгляд оставался веселым.
— Больше не посмею. Я не думал, что это сработает. Ведь вы и сами… пытались околдовать.
— Я случайно.
Мои слова вызвали у истинного смех, но мне по-прежнему было не по себе из-за ощущения его магии. Зачем он это делал? Из любопытства или с какой-то целью, как делала это я?..
Озвучить эти вопросы не успела: мужчина отошел, прикрыл глаза. Тело его вдруг начало расти, шириться… Волосы удлинились, а черное снаряжение слилось с кожей, превратилось в сверкающую в лучах солнца шерсть. Он терял человеческий облик. Это произошло всего за пару секунд. Раз, два — и вот передо мной вновь стоит пугающих размеров черный жеребец.
— Значит, ворон — не единственное, во что вы умеете обращаться, — заключила я, поймав все такой же будоражащий кровь взгляд бездонных глаз.
Он склонил голову и опустился на переднюю ногу. Помедлив всего мгновение, я подобрала сапоги, натянула на ноги и взобралась на широкую гладкую спину. Чуть не пискнула от страха, когда он резко поднялся. Воздух выбило из легких, и я вцепилась в короткую гриву одеревеневшими пальцами.
Я успела пожалеть, что согласилась на это. Хотя сомневалась, что согласилась по своей воле. Казалось, что он сейчас сорвется на бег, потому прижалась к мускулистой шее и зажмурилась. Но мои страхи не оправдались: магистр в облике скакуна предпочел передвигаться шагом, а не галопом или рысью.
Несмотря на опасения, прогулка оказалась приятной. Вскоре я открыла глаза, но от шеи не отлипла. Дорога была знакомой. Из леса мы вышли на тропу, и магистр свернул в сторону столицы, а через некоторое время на другую тропинку, но не на ту, по которой я вместе с Филей добиралась до домика тети.
Я догадывалась, куда именно приведет нас эта дорога.
Вернее, чувствовала… Чувствовала, что море близко. Его волны доносились до моего сознания, волнения трогали сердце, и в воздухе витал запах соли, который вряд ли учуял бы человек с такого расстояния.
В груди вдруг сжалось от тоски. Надеюсь, мы там не задержимся. Иначе я не выдержу — нырну в море. Хоть я и лишена на время возможности дышать под водой, а ноги мои не так сильны, как хвост, я бы все равно это сделала.
К счастью или, быть может, к сожалению, до моря мы не дошли. Магистр свернул с тропы в густой лес, целенаправленно куда-то шагая по устланной желто-оранжевыми листьями земле. И совсем скоро замер.
Здесь не было ничего, кроме деревьев с пожелтевшими кронами и кустов, источающих запахи свежей зелени. Но я знала, что это не так.
Моя мысль подтвердилась, когда из-за дерева выступила стройная фигура, плечи и спину которой покрывал плащ.
По телу пробежала мелкая дрожь, и я едва рот не раскрыла от удивления.
— Надо же... Ты привел новое оружие, Риан? — На четко очерченных губах русалки появилась уже знакомая мне загадочная и в то же время обольстительная улыбка. — По-видимому, одной меня стало недостаточно...
— Я не...
— Слезай, — грубо бросила Хелия, заставив меня сразу же замолкнуть.
Опешив от резко изменившегося тона, я только посильнее вцепилась в гриву жеребца. Тот фыркнул, а после медленно опустился, подогнув одну ногу.
Сознание заполнило желание не слезать со спины коня. Глядя на Хелию с высоты, я чувствовала себя в безопасности, что было маловероятно на самом деле, ведь магистр сам сюда меня привез... А еще красавица назвала его по имени.
Неужели у них какие-то иные отношения, раз она опускает все формальности?
При мысли об этом внутри сделалось горько. Заныло в груди, и лицо обожгло каким-то тяжелым чувством.
Мне что, стыдно? Но за что?
— Пошустрее, цветочек, — уже мягче сказала Хелия.
Наградив ее подозрительным взглядом, я слезла со спины коня и сделала пару шагов назад. Быстро осмотрелась — нужно иметь хоть маленький шанс на побег — но вокруг были сплошные заросли и деревья. Если и бежать, то только к морю. Но я уже не могла понять, в какой стороне оно простерло свои воды: мы зашли глубоко в лес.
Магистр спешно принял человеческий облик, пока я, не двигаясь, соображала, что происходит и для чего я здесь нахожусь. А Хелия все это время не спускала с меня глаз — я не смотрела на нее, но чувствовала ее взгляд. Тяжелый, о чем-то вопрошающий.
— Они уже собрались? — первым делом после превращения спросил магистр. И даже не взглянул на меня. Даже мельком!
— Еще утром, — бросила в ответ Хелия и наконец увела от меня пронзительный взгляд.
Дышать после этого стало в разы легче, но сердце продолжало отбивать тревожную дробь.
— Хорошо. Я останусь, пойдете вдвоем.
— Что?
Наши с соседкой голоса слились, но если в моем было сплошное недоумение, то в голосе Хелии скользнули недовольные нотки. Мы с ней переглянулись, а после уставились на магистра.
— Ты в самом деле решил втянуть ее во все это? — первой после недолгой паузы заговорила Хелия. — Да она же защититься не сможет в случае чего.
— Она сможет постоять за себя. — Истинный окинул меня взглядом. То, что он был уверен в моих силах, льстило и пугало одновременно. — Тебе не нужно будет беспокоиться о ее жизни.
Поддразнивающий блеск в его глазах вырвал меня из ошарашенного молчания. Я уверенно — или с показушной уверенностью — шагнула к нему.
— Объясните мне, что происходит? — потребовала настолько твердым голосом, на который только была способна. Но вряд ли из этого вышло что-то суровое и холодное… — Вы привели меня сюда, применив колдовство, и сейчас, поверьте, меня пожирают сомнение и недоверие. В особенности после того, что я узнала о вас…
— А что она узнала? — с горящими любопытством глазами спросила русалка.
— Я же сказал вам, — не обратив на нее внимания, продолжил магистр, — что не применю больше силу убеждения по отношению к вам. По крайней мере, с помощью чар. — Он чуть склонил голову набок, будто так лучше видел мое исказившееся изумлением лицо. — Разве вы не хотели узнать обо мне больше?
Я не успела возразить, хоть он и был прав. Словно поняв все без слов, уловив мысль, которая только-только вспыхнула в моей голове, он продолжил:
— Будет проще, если вы увидите все сами. Слова ведь мало что значат, не так ли?
Верно. Он говорил мне уже об этом, когда мы с тетушкой впервые оказались в академии. Дал слово, что попросит прощения за то, что назвал меня «мягкой» и намекнул на слабовольный характер, если я докажу, что это не так. Докажу, что чего-то стою. Действиями, а не словами.
Похоже, мое молчание он воспринял за согласие, а потому, когда Хелия приоткрыла рот, бросая взгляд то на меня, то на ректора, вкрадчиво произнес:
— Хелия проведет вас. Вам не нужно ничего говорить, она сделает все сама… И не нужно будет принимать в этом участие в дальнейшем. Я не принуждаю. То, что вы увидите, будет в первый и последний раз.
Могла ли я отказаться? Наверное, могла. Мягкость в его взгляде как бы говорила, что мне позволено уйти, когда я пожелаю. Но главный вопрос был иным…
Хотела ли я отказываться?
Конечно нет.
— Хорошо. — Я кивнула. — Но если у меня будут вопросы — а я не сомневаюсь, что их станет в разы больше, — вы ответите на них. Ответите?
Улыбка на плотно сжатых губах заменяла тысячи слов, но я должна была услышать, чтобы словить и запомнить.
— На все, на что смогу.
Этого оказалось достаточно. Хотя это не совсем то, что я желала услышать… Ведь в таком случае он запросто может отнести все вопросы к тем, на которые он не может дать ответ по ряду неизвестных мне причин.
Хелия показательно шумно вздохнула, и, метнув на нее взгляд, я успела заметить, как она закатила глаза.