заставляет совершать… странные поступки.
– Ты уже жалеешь, что вышел вчера против хигга? – удивилась я.
Не хочет огласки? Лишней болтовни? Не ожидал, как обернется? Или там, на Пустошах случилось что-то… что-то пришлось отдать?
От этой мысли вдруг заныло в животе. Нет…
– Не жалею, – сказал он, ухмыльнулся, хотя вышло немного вымученно. – Вышел против хигга… О чем тут жалеть? Но теперь, похоже, собираюсь влезть в какую-то темную историю. Ты ведь бежишь от чего-то, правда? И тебе нужна помощь?
И что-то в этом…
– Я не просила помощи! – сказала резко, поднялась на ноги.
– А я и не предлагал, – сказал он. – Но, думаю, нам по пути.
* * *
Я едва успела позавтракать, когда в трактир вошли.
Человек пять, солдаты. Чужие. Из Уэйсвика, это не оставляет сомнений.
Не знаю как, но я тут же нырнула под стол. Успела. Но что теперь?
– За тобой? – спросил Отер спокойно, даже с интересом. – Я отвлеку их. Беги к себе, собирай вещи и прыгай в окно, тут не высоко. Лошадей я выведу, встретимся за конюшней.
Так спокойно и по-деловому, что я на мгновение даже засомневалась.
Что он знает?
Но отказываться от помощи глупо, сейчас совсем не тот момент.
– Хорошо, – я кивнула.
А он встал и пошел к ним. Очень уверенно. Мне некогда было разглядывать, но показалось – они знают его…
Потом подумаю об этом, сейчас надо бежать.
Я едва ли не ползком под столами, потом между людьми пробралась к лестнице. Чуть не столкнулась с Уиллом в дверях.
– Там солдаты, – я схватила его за рукав и потащила в комнату. – Наверно, за нами. Нам надо уходить. Отер сейчас лошадей выведет. Идем!
– Отер? – спросил Уилл. – Ты ему доверяешь?
Вот это новости.
– Почему нет?
Уилл нахмурился.
– Не знаю, – сказал он. – С ним что-то не так. С чего бы ему помогать тебе?
– Я ему понравилась?
Уилл усмехнулся, чуть даже с сарказмом.
– Серьезно?
– Думаешь, я не могу понравиться ему? – возмутилась я.
– Можешь, конечно, – сказал Уилл. – Но думаю, тут что-то еще. Я видел…
– Времени нет! – я силой потащила его дальше. – Нам надо бежать!
Вещей у нас совсем мало, мы решили бежать из дома налегке. Так что собраться недолго.
Вылезти в окно во внутренний двор, там как раз на крышу сарая, и уже с него на землю. Уилл спрыгнул сам и помог мне, хотя лазить по крышам мне приходилось.
Осторожно, стараясь не попадаться на глаза. И в условленное место.
Сейчас появится Отер…
– Так он поедет с нами? – сказал Уилл. – Они оба?
– Не знаю, – честно призналась я. – Отер говорил, что нам по пути. Нам действительно сейчас ехать в сторону Мьёльвуда, дорога одна. Только потом на Эдсбюн в другую сторону.
– Лучше уехать одним.
Да что не так? Уилл ревнует? Он никогда не признается, конечно, но он мне не брат, как бы там ни было, и всегда ревниво поглядывал на мужчин, которые оказывались рядом со мной. Он говорит, что заботится и охраняет меня. Не то чтобы Уилл мог на что-то рассчитывать, но…
– Уехать без лошадей? – спросила я. – Уилл, прекрати!
– Кто он такой, ты знаешь? – резко поинтересовался он. – Кровь такой силы! Северная кровь! Откуда вдруг? И где он был раньше?
Я чуть прищурилась. Вот, конечно, я понимаю, к чему Уилл клонит.
– Сильная северная кровь, это ведь хорошо? – поинтересовалась я вкрадчиво. – Отец всю жизнь пытался отыскать таких, как он.
– Твой отец искал… – Уилл скривился, его аж передернуло. – Он хотел для тебя лучшего, да? – усмехнулся как-то нехорошо так. – Ингрид, о чем ты говоришь? Ты что, уже подумываешь выйти за этого чужака замуж? Думаешь, это ты ему нужна? У него тут свои интересы.
– Если его интересы совпадут с моими – я не против! Лучше уж за него, чем за королевского данхарца!
– Ингрид, ты сошла с ума? Ты…
Не успел, запнулся. Послышались шаги и стук копыт.
Отер, а за ним и Кадим, каждый вел по две лошади, две наши и две их.
– Поехали? – Отер передал мне поводья так ухмыляясь. Он слышал? Вот только этого не хватало.
– Надо торопиться! – Я вскочила в седло.
Сначала мы ехали рядом с недовольно бурчащим Уиллом, потом Отер поравнялся с нами.
И сначала все равно по дороге, тут нет других путей, иначе рискуешь увязнуть в снегу. Потом собирались выйти к деревням, после Ярпинского холма, и пойти в обход, по местным тихим тропам.
– Отчего ты бежишь… Фолька? – Отер ухмыльнулся, давая понять, что мою игру в дочь оружейника пока принимает, но не верит. – Что ты сделала, что за тобой послали солдат?
– Я ничего не сделала.
– Тогда зачем они ищут вас? Только не говори, что ищут не тебя, ты бы не пряталась под стол.
– Вероятно, они считают, что мы можем знать что-то полезное, – сказал Уилл.
– Да? – заинтересовался Отер. – И что же вы знаете?
– Ничего, – сказал Уилл. – Они ошибаются. Что мы можем знать? – Как-то у него очень резко вышло, тут засомневалась даже я. Он что-то скрывает? – А может быть, леди Ингрид волнуется о своей служанке, – Уилл чуть прищурился, глядя на меня. – Вдруг твари сожрут ее?
– Служанке? – возмутилась.
– Компаньонке, – буркнул Уилл и пожал плечами. – О, да! Ты всегда сама считала себя госпожой. Так что ты сказал им, Отер?
– Сказал, что видел здесь какую-то девушку вчера, но на дочь герцога она не похожа.
– И они поверили?
– Как знать, – Отер пожал плечами.
– Это не наши люди, – сказала я. – Не из Ормхольма. Они все из Уэйсвика, не северяне.
– Да, – согласился Отер. – Они пришли с новым герцогом. Искандер ибн Джабаль послал их.