большего.
Сент-Клэр трахает меня пальцами, медленно и бережно, пока моя кровь не вскипает, и я
уже не могу больше терпеть. Вырываюсь из объятий, разворачиваюсь и скольжу вниз вдоль
его торса пока не усаживаюсь на его ногах, лицом к нему.
57
N.A.G. – Переводы книг
Я удерживаю его взгляд, параллельно прижимаясь киской к его затвердевшему и
вставшему члену.
Сент-Клэр играет желваками и издает стон.
– Мы закончили с играми, – рычит он.
Я ахаю, когда он задирает вверх мои бедра, тем самым полностью приподнимая меня,
начинает медленно, очень медленно скользить моей увлажнившейся киской по всей длине
своего естества до тех пор, пока я не ощущаю лишь его кончик, готовый вот-вот прервать наш
телесный контакт, а затем он резко и с усилием опускает меня вниз. О, Боже.
Я заставляю себя расслабиться, принимая в себя каждый его дюйм, пока он не
заполняет меня полностью. Боже, как приятно, а я, будучи сверху, могу чувствовать, как его
плоть, по всей своей длине соприкасается с моими стеночками, трение растет, в то время как я
медленно покачиваюсь на нем в своем собственном ритме, издавая всхлипы.
Боже, да.
Пальцы Сент-Клэра впиваются и сжимают мою попку, поторапливая меня. Я ускоряюсь,
наслаждаясь жаром между нами и тем, как вода омывает нашу кожу. Чувствую приближение
своего оргазма и выгибаюсь, вновь и вновь опускаясь на него, не задумываясь о том, что мы
расплескиваем всю воду. Сент-Клэр вторит мне, толкаясь навстречу, накрывает руками мою
грудь и мурлычет мое имя снова и снова.
– Черт, да, Грэйс. – Его слова заводят меня, и я чувствую себя невероятно, раскованно,
словно ничто не может меня удержать. Я получаю от него удовольствие и в свою очередь дарю
его ему, каждый раз двигая бедрами в безудержном стремлении утолить свою страсть. Вновь
и вновь он приподнимается и опускается, зарывшись лицом в мою грудь. Мы подгоняем друг
друга собственным участившимся дыханием и тихими постанываниями, пока я не ощущаю,
как в моем клиторе начинает образовываться гудение, нарастающая симфония удовольствия,
которая усиливается с каждой секундой, достигая состояния, когда кажется, что лучше уже и
быть не может.
– Да, – стону я ему в ухо. – Да. – Но она становится еще лучше, и в момент, когда это
крещендо окончательно срывает мне мозг, я выкрикиваю имя Сент-Клэра, и меня сносит
оргазмом. Сент-Клэр в последний раз толкается мне на встречу и издает животный рык.
Мы достигаем кульминации вместе, и я падаю в его объятия.
– Я люблю тебя, Грэйс, – он целует меня в плечо, и по моему телу пробегает трепет. –
Больше, чем кого-либо за всю мою жизнь.
Позднее, закутавшись в роскошные пушистые халаты, мы отдыхаем перед камином.
– У тебя запасы таких халатов в каждом доме? – спрашиваю я, перебирая мягкую ткань.
– Ты самый массовый их покупатель?
– Едва ли, – отвечает он. – Я точно знаю, что у Принца Уильяма есть по одному на
каждый день недели. – Он притягивает меня для поцелуя, ведь наши губы все еще не устали
друг от друга, и наши языки вновь переплетаются… Я слишком сильно откидываюсь и
ударяюсь о край стола. Моя сумочка опрокидывается на пол, и ее содержимое рассыпается
словно конфетти.
Я беру в руки свой телефон и замечаю, что корпус развалился, а внутри рядом с
динамиком вставлен крошечный чип. Я замираю, а затем протягиваю Сент-Клэру телефон,
чтобы он посмотрел.
– Что это? – шепчу я. – Жучок?
Он внимательно рассматривает его, а затем кивает и тянет меня к другому концу
комнаты.
– И следящее устройство, которое будет записывать все твои телефонные разговоры и
сообщать о твоем местонахождении. Должно быть они установили его в участке, пока ты была
там под стражей.
У меня обрывается сердце и возвращается прежняя неуверенность.
– Он никогда не сдастся, – говорю я. – Что бы ни было Леннокс придет за нами. Он
хочет поймать своего гениального вора.
– Мы что-нибудь придумаем, – Сент-Клэр сжимает мое плечо. – Обещаю, он уйдет с
пустыми руками.
– А может как раз и не стоит.
Меня осеняет идея.
Сент-Клэр хмурится.
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 3
– Что ты имеешь в виду?
Я улыбаюсь по мере того, как мой план начинает обрисовываться.
– Если план Леннокса состоит в том, чтобы проследить за мной ради поимки зачинщика
всех этих ограблений, то почему бы не дать ему то, что он хочет: надеть наручники на вора и
затянуть петлю на том, за кем он все это время охотился?
Сент-Клэр улавливает хитрый блеск в моих глазах, я знаю это, потому что вижу такой же
и в его взгляде. Он понимает, о чем я.
– Мне нравится ход твоих мыслей.
Я оскаливаюсь.
– Ты еще ничего не видел.
59
N.A.G. – Переводы книг
Глава 14
На следующий день я пакую оставшиеся вещи и направляюсь на улицу дожидаться
такси. Звонит мой телефон. Это Сент-Клэр – он отправился вперед, как мы и планировали.
– Ты готова? – спрашивает он.
– Да, жду кэб, – четко произношу слова.
– Грэйс? Не пугайся, ладно? Помнишь правило номер один?
– Сохранять спокойствие, – говорю я, осматривая улицу, и замечаю темную машину,
припаркованную в квартале ниже по улице… кто-то из нее наблюдает за мной? На этот раз я
искренне на это надеюсь.
– Умница, – говорит Сент-Клэр. – А теперь еще раз, каков план?
Делаю глубокий вдох, вспоминая свою реплику.
– Я заберу картину и встречусь с тобой в условленном месте.
– Прекрасно, – отвечает он, как мы и репетировали. – Покупатель приезжает сегодня
днем, и как только он нам заплатит, мы сядем на самолет и отправимся на песчаные пляжи
под голубые небеса до конца своих дней.
– Не могу дождаться. – Перед квартирой Сент-Клэра притормаживает и сигналит
темно-синий кэб. – Машина приехала. – Тяну время, надеясь, что это позволит Ленноксу
завести свою машину и приготовиться к поездке. – Мне нужно идти.
– Грэйс, будь осторожна, – произносит Сент-Клэр, и я знаю, он говорит серьезно. – Мне
показалось, что утром за мной кто-то следил. Возможно, у тебя тоже будет «хвост».
Поглядывай по сторонам.
– Так и сделаю, – отвечаю я, надеясь, что Леннокс заглотил наживку. – Ты тоже будь
осторожен.
Я вешаю трубку и прежде чем сесть в машину шепчу молитву, чтобы все прошло
хорошо, при этом заставляю себя не озираться по сторонам, проверяя «хвост». Выполнение