арестовали?
Я прочищаю горло.
– Грэйс Беннет. И они меня отпустили.
– И? В чем дело? – Кроуфорд смотрит по сторонам. – Сент-Клэр тут?
– Нет. Но можете уделить мне минутку? Это не займет много времени, – добавляю я.
Кроуфорд медлит, а затем пожимает плечами.
– Только побыстрей. Я жду к вечеру нескольких друзей. И им нравится веселиться, если
понимаешь, о чем я.
Я стараюсь не вздрогнуть, когда делаю шаг в сторону двери, держа тубу для картины на
вытянутой руке. Но прежде чем успеваю поставить ногу за порог, с дороги раздается вопль
сирен. В нашу сторону несется туча полицейских машин с сигналами и мигающими огнями.
Как по команде.
– Какого черта… – ругнувшись и прикрыв уши, Кроуфорд выходит на крыльцо.
К нам приближается еще больше сирен, и от их рева воздух аж вибрирует, а над нами
вокруг поместья кружит вертолет.
Ого, вертолет?
– Не двигаться! – орет голос через мегафон. – Вы окружены. Руки за голову и
оставайтесь на месте.
Мы оба с округлившимися глазами поднимаем руки вверх. Мне не нужно притворяться,
изображая страх или шок – все получается само собой. Это какое-то безумие: копы повсюду,
шум от вертолета и даже звук лая, когда из минивена полицейские выпускают группу
поисковых собак. Наконец, хаос, похоже, стихает, и из толпы доносится знакомый голос.
Леннокс.
Круфорд тоже его замечает.
– Какого черта вы тут вытворяете?! – рявкает он. – Это частная собственность!
– А у меня жетон и основание для задержания, – отвечает Леннокс, светя своим
удостоверением агента Интерпола. – А где Сент-Клэр?
Кроуфорд запинается.
– Сент-Клэр? Я не понимаю.
– Его здесь нет, – говорю я невинно. – Вы что-то ищете?
Леннокс сердито смотрит на меня.
– Грэйс, мне надоело играть с вами в игры. Если здесь нет Сент-Клэра, то вы сами
отправитесь в тюрьму.
Он выхватывает у меня из руки тубу быстрее, чем я успеваю среагировать.
– Все, что мне нужно – вот эта улика, – говорит он, открывая тубу. Он достает из нее
полотно и разворачивает его. После чего меняется в лице.
– Что это? – требовательно вопрошает он.
– Не то, чего вы ожидали, детектив? – слащаво улыбаюсь я.
– Кто-нибудь объяснит мне, какого черта тут происходит? – вклинивается Кроуфорд.
– Это не Арманд, – хмурится Леннокс. Он поворачивается и выкрикивает своей
команде: – Обыскать дом!
Мимо нас проталкиваются мужчины, направляясь в здание с полицейскими собаками.
Леннокс снова поворачивается ко мне.
– Где украденная вами картина?
– Не знаю, о чем вы. Эта картина – между прочим, О’Брайена, из частной коллекции
Сент-Клэра – должна была стать подарком мистеру Кроуфорду. – Я разворачиваюсь к
мужчине, к которому испытываю отвращение и одариваю его улыбкой. – Мистер Сент-Клэр
выразил сочувствие вашей утрате, ведь в свою очередь он потерял одну из собственных
картин во время ограбления, и хотел предложить вам небольшое утешение. Сент-Клэр вовсе
не тот монстр, каким вы его считаете, – демонстративно сообщаю я Ленноксу. – Возможно,
теперь вы поймете, что ошибались на его счет.
В глубине дома начинают лаять собаки. Леннокс моментально вскидывает голову и
спешит внутрь.
Я следую за ним, Кроуфорд идет за мной по пятам.
– Какого черта? – продолжает Кроуфорд гневно выражать свое недовольство. –
Осторожнее! Это антиквариат!
Псы сгрудились у двери и дико лают.
– Что за ней? – требует ответа Леннокс.
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 3
– Там винный погреб, – негодует Кроуфорд. – У меня бесценная коллекция, вы не
должны портить бутылки…
Леннокс пинком открывает дверь.
Кроуфорд в ярости, все его лицо побагровело.
– Ожидайте завтра судебного иска! Вы и весь ваш департамент! – он дико
жестикулирует и орет Ленноксу в спину. – Чертовы собаки! – Он порывается пнуть одного из
лающих псов, но одна из здоровых немецких овчарок бросается на него, щелкая зубами.
– Ой-ёй!
Кроуфорд отшатывается, поспешно шмыгая наружу.
– Где моя помощница? Натали? Натали! – ревет он.
Она выходит из-за угла одного из гостевых коттеджей.
– Вы кричали? – спрашивает она.
– Кто все эти люди? – требует он ответа. – Живо, вызовите моих юристов!
– Отличная мысль, – доносится голос Леннокса. Он выходит из дома, держа в руках
картину Арманда. – Они вам потребуются.
Кроуфорд выглядит растерянным.
– А это откуда? Я думал, вы сказали, что ее украли.
– Так мы и полагали. – Леннокс пронизывает его подозрительным взглядом. –
Пытаетесь провернуть аферу со страховкой, мистер Кроуфорд?
Леннокс подзывает других офицеров:
– Мне нужна команда криминалистов в тот винный погреб. Я наткнулся там по крайней
мере на полдюжину украденных картин. И обыщите остальную часть дома. Похоже, мы
обнаружили нашего грабителя.
– Это смехотворно! – взрывается Кроуфорд. – Вы поплатитесь за это своим жетоном!
Натали!
Она спокойно стоит на месте.
– Я и понятия не имела, – говорит она. – Агент Леннокс, мне принести ключи от
остальных помещений? На территории имеются несколько пристроек и гаражей. Я могу
показать вашим людям дорогу.
– Спасибо, это было бы весьма любезно.
Натали на мгновение ловит мой взгляд, и мы обмениваемся таинственными
ухмылками. Было не трудно подбить ее на это дело: она была свидетелем того, какой
Кроуфорд причинил ущерб. Ей не терпелось дать нам доступ к поместью, чтобы Сент-Клэр
мог с утра проникнуть сюда и занести компрометирующие украденные произведения
искусства.
– Оцепите тут все для команды криминалистов. – Леннокс аккуратно помещает
Арманда в тубу для картин. – Похоже, мои поиски завершились. Спенсер Кроуфорд, вы
арестованы.
Он достает пару наручников и защелкивает их на запястьях Кроуфорда. Тот ругается,
орет и угрожает всем копам, включая Леннокса, и даже немного сопротивляется, будто может
убежать, пока его не усаживают на заднее сиденье полицейской машины.
– Вам это с рук не сойдет! – последние слова, которые он успевает прореветь, прежде
чем дверцу захлопывают.
По подъездной дорожке несется еще одна машина и резко тормозит рядом с нами. Из
нее выскакивает Сент-Клэр и хватает меня в объятия.
– Ты в порядке? – требовательно вопрошает он.
– Все хорошо, – смеюсь я, отстраняясь. – Ты опоздал и пропустил все самое интересное.