453
Quia emm sancta Ecclesia non habet gladium nisi spintualem, nee occidere debet, sed vwificare <> (Ведь у святой церкви нет иного меча, кроме духовного, и не умерщвлять она должна, но воскрешать) Ibid, col 256
Carolus Dei gratia rex legmque Francoium rectoi, et devotus sanctae defemor Ecdesiae < > set vis Dei per отпш omnibus armaturam portare vel pugnare, aut in exercitum et in hostem pergere, ommno prohibemus (Карл, волей Божьей король и правитель королевства франков, благочестивый защитник святой церкви <…> запрещает служителям Божьим, повсюду и всем, носить оружие и сражаться, а также идти на врага в рядах войска). М. G. H. Capitularia Regum Francorum, I, p. 258.
<…> Pascant pauperes ecclesiae et domesticos fidei, et causa vidnarum et pupillorum ingrediatur ad eos, vestiant nudos <…> (<…> пасги бедняков церкви и слуг веры, защищать дело вдов и сирот, одевать нагих <…>) Fulbert de Chartres. Epistola 147, op cit P. L. 141, col. 260.
Fulbert de Chartres. Epistola 18, op. cit.,col. 209. Отметим, что в начале XI в. еще чувсгвуется необходимость уточнять прилагательным вид исполняемой «службы».
Ср. Poly J. P. La Provence… Op. cit.,p. 195–200; Bonnassie P. La Catalogue… Op. cit.,p. 656–662; BonnaudDelamare R. Les Institutions de Paix en Aquitaine au XIе siecle // La Paix. Recueil de la Societejean Bodin,XIV, Bruxelles, 1962, p. 415–487; MagnouNortier E. La societe laique. Op. cit.,p. 308–312.
Этот феномен был подчеркнут довольно недавно в работе, посвященной изучению первых капетингских грамот. См. Lemarignier J. F. Le gouvernement royal aux premiiers temps capetiens (9871108) //L'Europe aux IX'XI' siecles. Aux origines des etats nationaux.Varsovie, 1968, p. 43–55.
Ademar de Chabannes. Chronique,III, 21. Paris: J. Chavanon, 1897, p. 154–155.
Et quia pugnator fortissimus erat, a rege Odone valde honorabatur (Ибо он был могущественным воином, король Эд его весьма почитал). Chronique, III, 21. Ibid., p. 140.
Dux vero Aquitanorum <…> gloriosissimus et potentissimus <…> in dando liberalissimus, defensor pauperum, pater monachorum, aedificator et amator ecclesiarum et praecipue amator sanctae ecclesiae Romanae (Герцог же Аквитанский <…> славнейший и могущественнейший <…> наищедрейший, защитник бедных, отец монахов, строитель церквей и любящий церкви, а особенно святую римскую церковь). Chronique, III, 41. Ibid., p. 163.
<…> Отпет Aquitaniam suo subjecit hiperio <…> Amplectebatur maximo affectu honoris regulares monachos et abbates, et eorum consiliis nitebatur in administratione regni. <…> Fuit dux iste a pueritia doctus litteris, et satis noticiam scripturarum habuit. Librorum copiam in palatio suo servavit <…> longioribus nodibus elucubrans in libris donee somno vinceretur (<…> Он подчинил своей власти всю Аквитанию <…> Питал огромное почтение к монахам и аббатам, пользовался их советами при управлении страной. <…> Сей герцог с детства был начитан и изрядно знал литературу В своем дворце он хранил множество книг < > долгими ночами сидел при свете над книгами, пока сон не одолевал) Chronique, III, 52–54 Ibid, р 175177
Semper fuit servorum Dei defensor et Deus ei in omnibus adjutor (Он всегда был защитником слуг Божьих, и Бог помогал ему во всем) Chronique,III, 56 Ibid,р 182
Chronique,III, 53, p 176 et III, 55, p 177 В 1016 и 1018 гг
Адемар Шабаннскии хвалит деятельность графов Ангулемских, которые с момента основания монастыря СенСибор были advocah ejm et defensores.См Chronique,III, 36 Ibid,p 159
Ademar de Chabannes Chi onique,III, 65 Ibid, p 191
Адемар Шабаннскии Неизданные проповеди, цитируемые Д Ф Каллагэном Callahan D F Ademar de Chabannes et la Paix de Dieu //Annales du Midi,89,1977, p 3436
Cm Ademar de Chabannes Chronique,III, 43 или III, 67 Op at,p 193
По мнению Л Женико, в Лотарингии XI в словом principes назывались не князья, а высшая знать Появление обоих этих слов (principes и nobiles)рядом у Адемара делает такое толкование в приложении к его текстам сомнительным. Зато по тем же причинам Адемар подтверждает различие между advocatus и defensor,проводимое лувенским ученым Ср.Gemcot L Noblesse et prmcipautes en Lotharingie, XI*XIIe siecles // Etudes sur les principautes Lotharingiennes Louvain, 1975, p 42
Адемар Шабаннскии Неизданная проповедь, цитируемая Д. Ф. Каллагэном Callahan D F Op at,р 34
Ubi ipsi plures adfuerunt episcopi adnuntiantes pacem, prohibentes injustitiam, violatores pacts excommunicantes (Где присутствовало много епископов, которые призвали к миру, запретили несправедливость и отлучили от церкви нарушителей мира) Sermo 46, ed L Delible, запись по оригинальным рукописям Адемара Шабаннского Notices et extraits des manmcnts de la ВN,35,1896, p 293
Hi septem Ecclesiarum principes una cum primate Lemovicensi, populorum optimatibus et Aquitaniae ducibus < > Domini legeni observan ab omnibus sanaebant < >(Эти семь князей церкви вкупе с епископом Лиможским, лучшими из народа и вождями Аквитании < > освятили необходимость для всех соблюдать закон Господень < >) Ademar de Chabannes Sermo 1, P L 141, col 117
Chromcon monasterii sancti Petit Aniaensis Cartulaire de Sarnte-Chaffre Paris U Chevalier, 1884, p 151152
Собор Шарру (989), текст Mansi, 19, col 90
На эту тему см BonnaudDelamare R Les Institutions de Paix en Aquitaine аи XI' siecle Op at, p 423
Об установлениях «мира» и их развитии см., прежде всего, Hoffmann H Gottesfnede und Treuga Dei (SChriften des M G H, 20)Stuttgart, 1964. Новые исследования Cowdrey H E J The Peace and the Truce of God in the Eleventh Century //Past and Present,46–49, 1970, p 42–67, Callahan D F Op at,Topfer В Welt und Kirche zur Zeit der beginnenden Gottesfnedensbewegung in FrankreichBerlin, 1957
Точного текста канонов этого собора нет См MagnouNortier E La societe laique Op at,p 302
Датировка этих соборов пока спорна Для Пуатье Р Бонно– Деламар BonnaudDelamare R Op at,р 440, вслед за Г Э Д Каудри предлагает 1011–1014 гг, тогда как X Хоффман и Д Ф Каллагэн настаивают на 1010 г
BonnaudDelamare R Les Intitutions de Paix en Aquitaine Op at,p441
Ademar de Chabanneb Chronique,III, 50–54 Op at,p172–177 Каудри Cowdrey HE) Op at,p 42, относит второй собор в Шарру к 1027–1028 гг
Здесь тоже разные авторы дают разную датировку Р Бонно– Деламар предлагает 1027–1033 гг (BonnaudDelamare R Op cit,р 452), Г Э Д Каудри – 1029–1031 гг (Cowdrey H E J Op at, p 43)
Тот же запрет приведен в декретах, собранных Бурхардом Вормсским Burchard de Worms Decretum II,81–86, P L 140, col 640641
Mansi, t 19, col 529
Nos episcopi < > excommumcamus illos milites de isto episcopatu Lemomcensi, qui pacem et justitiam episcopo suo firmare, sicut ipse exigit, nolunt nut noluerunt Maledicti ipsi et adjutores eorum in tnalum, maledicta arma eorum, et cabalh illorum (Мы, епископы < > отлучаем тех воинов из оной епархии Лиможскои, что своему епископу, по собственному его требованию, не желают, либо не возжелают подвердить приверженности миру и справедливости. Да будут прокляты они сами и пособники их во зле, проклятие на их оружии и на их конях) Mansi, t 19, col 530
Ibid,col 529
Vicecomes < > me ignorante a multibus suis ad monastenum nostrum deportatus est Cujus corpus neque suscepimus < > sed < > retro ultra aquam revehi jussimus, ubi milites ipsi < > sepelierunt tllud (Виконт < > без моего ведома был принесен своими воинами в наш монастырь Его тело мы не приняли < > но < > велели унести прочь, где воины сами < > похоронили его) Mansi, t 19, col 541
Quidam de excommumcatis eques < > interfectus est < > Itaque sine sacerdotis obsequio a multibus < > sepultus est < > quern iterum milites apetuere < > rursus cadaver ibidem sepelierunt (Некий отлученный всадник < > был убит < > Поэтому был без богослужения похоронен воинами < > они же обнаружили его снова < > и опять закопали труп там же) Mansi, t 19, col 541
Si enun de pace tenenda < > pnnapes mihhae Lemovicensis vobis obstiterunt, quid contia ista sit agendum 7 (А если, не соблюдая мира < > предводители воинства Лимузена окажут вам противодействие, что можно при этом предпринять7) Ibid,col 541
< > Quousque dtstncti pnnapes, capita populorum pei omnia sancto obediant conciho (< > И все начальники области, вожди народа во всем подчинятся святому собору) Ibid, col 542