490
Quod si omnes majores potestates Lemovwenses pacem consensermt, ut omnia sint absoluta, et ahqui de pnvatis multibus, swe minonbus prmapibus, inventi fuertnt conciho inobedientes, hi tales ita puvatun excommunicentur (Если же все высшие власти Лимузена согласятся на мир, притом безусловно, а ктолибо из отдельных воинов либо младших предводителей не покорится собору, все они будут наказаны частным отлучением) Ibid, col 542
< > Ut pervasores ecclesiasticarum rerum, incentores rapinarum, oppressores monachorum, sanctimonialum et clencorum, omnesque sanctae mains Ecclesiae impugnatores, quousque resipiscant, expugnem unanimiter (< > Что захватчиков церковных имуществ, виновников грабежей, притеснителей монахов, монахинь и клириков, всех, кто посягает на святую матерь церковь, доколе не образумятся, буду преследовать изо всех сил) Andre de Fleury Miracula sancti Benedict!lib V, cap 2 Paris E de Certain, 1858, p 194 Мы здесь цитируем перевод А Латуша Latouche A Textes d histoire medievale Paris, 1951, p 219
BonnaudDelamare R Les institutions de paix en Aquitaine Op at,p 479 К идеологическому значению рассказа Андрея Флерииского мы вернемся в другом месте
Типе ergo pnmitus cepere in Aquitame partibus ab eptscopis et abbatibus < > Dehinc per Arelatensem provinttam, ac Lugdunensem sicque per universam Burgundiam usque in ultimas Francie partes per unwersos episcopatus indictum est < > (Таким образом, начало положили епископы и аббаты в краях Аквитании < > Далее провозглашение пошло через Арлъскую и Лионскую провинции и по всей Бургундии до самых отдаленных частей Франции < >) Raoul Glaber Histortae Lib IV с 5 / /Raoul Glaber, les cinq hvres de ses histoires Paris E Prou, 1886, p 103
Cm Hoffmann H Op at Для Каталонии Bonnassie P Op at,p 656–662, для Нарбонне MagnouNorher E Op at, p 308–312, для Прованса Poly J P Op at,p 194 ss
<> Clerici non portent saecularia arma, monachis injunam nullus homo ahquam nonfaciat, neque his qui cum eo perrexennt, qui arma non portavennt < > villanum aut villanam proptei ledemptionem < > Interdicimus etiam, ut nullus laicorum se intromittat de sepultuns ecclesiae vel offer – endis < > (< > Клирики не должны носить мирского оружия, никто не вправе посягну ть на монахов, а равно на тех, кто их сопровождает, когда при них не г оружия < > (похищать) крестьянина или крестьянку ради выкупа < > Запрещаем комулибо касаться гробниц в церквах, а равно святых даров < >) Mansi, 19, col 272 Этот собор датируется 994 или 995 годом См Hoffmann Н Ор at,р 41, Callahan D F Op at,р 32 ss
Ut nullus judex publicus, aut exaccionanus, comes quoque, vel quilibet exercitus proprius aut conductitius, castrum facere, aut aliquam firmitatem < > aedificare < > audeat (Пусть ни государственный судья, ни сборщик податей, ни граф и никто другой, ни своей властью, ни выполняя приказ, не осмелится возвести замок или какое-то другое укрепление) Mansi, 19, col 100 Тот же текст Bernard A et Bruel A Recueil des chartes de I'abbaye de Cluny, charte 2255 Paris, 1884, t III, p 387
41 Statuerunt etiam in eodem sancto concilio, ut nulla saeculans dignitas, seu militans sublimitas, aut homines juxta cluntacum commanentes < > in eumdem castrum vel in burgum ejusdem loci praedam auferre < > (На том же святом соборе постановили пусть ни один светский сановник, ни военачальник, ни люди, живущие близ Клюни < > не уводят добычу в оный замок или крепость < >) Ibid
Датировка 1016 годом принята подавляющим большинством историков вслед за издателями текста Hefele Ch. et Leclerq H Histoire des Conales Paris, 1911, t IV, 2, p 1409 См также Duby G Les trois ordres Op at,p 171, Bonnaud-Delamare R Les institutions de paix dans la province ecclesiastique de Reims au XIе siecle //Bulletin philologique et
histonque,1955–1956, p 148, etc Напротив, Г Э Д Каудри Coudrey Н Е J Op at, Past and Present,1970, p 42, помещает этот собор между 1019 и 1021 годами, а Э. И. Стрюббе Strubbe E. I. La Paix de Dieu dans le nord de la France // La Paix Recueil de la soc Jean Bodin,t 14 Bruxelles, 1962, p 493, согласен с датой, предложенной И М де Сметой, то есть 1023 г – дата, которую принимает и Дондт Dhondt J Le Haut Moyen Age Paris, 1968, p 250 Установленная Р. Бонно-Деламаром преемственность Верден – Лан – Бове не позволяет, как нам кажется, датировать Берденскии собор позже чем 1019 годом
О «Божьем перемирии» см далее, с 240
Однако отмегим разрешение вторгаться в церкви в погоне за нарушителями мира, что предполагает, во всяком случае, возможность нападать на них
Et si culpa eorum praesentiahs fuerit, non plus inde prendam nisi caput forfach de lege, si convenit (Если обнаружится, что они виноваты, я схвачу их не ранее, чем выяснится по закону состав преступления) Собор в ВерденсюрДубс, по Hefele et Leclercq Histoire des Conciles Op at, t IV, 2, p 1409 Эта фраза подразумевает, что дающий клятву имеет судебные права на какойто территории
Praedam non faciam < > de auca, de gallo et gallina, nisi pio accipiti ibus et si propter eos accepero, emam dlam duos denanos, de equa difefata et pullo ejus indomito (He буду забирать < > ни гуся, ни петуха, ни курицы, если только их не поймает сокол, а в таком случае заплачу за них по два денария, не возьму кобылицы неподкованной и жеребенка ее необъезженного) Ibid
Mansiones non incendam, пес destruam, nisi inimicum meum caballanum cum armis intub invenero (He разрушу и не сожгу дом, если только не обнаружу в нем вооруженного всадника – моего врага) Ibid
Caballanum ad carrucam non assaliam, neque occidam < >(He нападу на всадника за плугом и не убью его < >) Ibid Отметим, что во всем этом тексте слова miles как будто намеренно избегали, заменяя его словом caballarius,часто синонимичным ему. Предписания такого рода достаточно ясно свидетельствуют о сравнительно невысоком положении этих «рыцарей».
Ibid,p 1409 Все эти обещания даются на шесть лет, и их можно возобновлять Таким образом, речь явно идет о личных и временных обязательствах
< > Et Comitum, excepta cavalcata militum (< >И графов, кроме как в конном походе) Ibid
Caballarium autem nemo apprehendat < > neque substantiam ejus tollat, nisi tantum per duectum (Никто не вправе посягать на всадника < > или захватывать его имущество, кроме как по указанию свыше) Concile de Narbonne Mansi, 19, col 831
Praecipimus etiam, ut equas nemo rapiat, nisi homo de super inventus fuerit armatub (Мы постановили никто не должен забирать лошадь, если только сидящий на ней человек не вооружен) Ibid
Нам неизвестно содержание решении этого собора Ср.Strubbe E I Op at,p 493
Nobiles feminas non assaliam < > similiter de viduis ас de sanctimoniarum; attendam (He нападу на знатных женщин < > а равно на вдов и на монахинь) Текст Bonnaud-Delamare R Les institutions de paix dans la province ecclesiastique de Reiirb au XI siecle // Bull Phil et Hist,1955–1956, p 148151
Что позволяет Р Бонно-Деламару заполнить лакуны в тексте решений Верденского собора, в частности, уже отмеченную нами выше – оговорку о конной службе в войске короля, графа или епископа
Semichon E La Paix et la Treve de Dieu. Paris, 1857, р 30 Хотя эта работа вызвала сильные возражения и в самом деле во многом спорна, к определению, данному в ней для «Божьего перемирия», как мы считаем, это не относится
Ср. Strubbe E. La paix de Dieu dans le nord de la France Op at p 494496
Mansi, 19, col 483484
Cp. Bonnassie P La Catalogue Op at,p 657
Cp. Raoul Glaber HistonaeLib V, с 1, ed P Prou Op at,p 126 Согласно Ж П Поли Poly J P La Provence Op at,p 195, «возможно, идея и родилась в Каталонии, но для современников „Божье перемирие“ пошло из Вьеннского королевства, от Рембо Арльского и Леже Вьеннского»
Poly J P La Provence Op at, p 207
Multibus autem majonbus vel minoribus hoc praeupiunt, ut ab hodie usque in nativitatem sancti Joannib, nullus arma feire praesumat quacumque de causa Data pndie non (Большим и меньшим воинам предписывается, чтобы с сегодняшнего дня вплоть до рождества святого Иоанна ни один не брался за оружие по какой бы то ни было причине) Septembus Мапы, 19, col 844
Quia qui Christianum occidit, яте dubio Christi sanguinem fundit(Кто убивает христианина, несомненно, проливает кровь Христа) Mansi, 19, col 827
Ibid,canon 26, col 832
Cp. Magnou-Nortier E La societe laique Op at, p 310
П. Боннасье Bonnassie P La Catalogue Op at,p 660, даже пишет «при условии, что они будут щадить церковные владения, шателены смогут разбойничать беспрепятственно» Это мнение разделяет и Дондт Dhondt Le Haut Moyen Age Op cit,p 252, подчеркивая, что инициатива этого движения принадлежала не сеньорам и рыцарям, против которых оно в первую очередь было направлено, и не высшему светскому духовенству