MyBooks.club
Все категории

Unknown - i c66bbbbf7dda0d4b

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Unknown - i c66bbbbf7dda0d4b. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
i c66bbbbf7dda0d4b
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
4 октябрь 2019
Количество просмотров:
202
Читать онлайн
Unknown - i c66bbbbf7dda0d4b

Unknown - i c66bbbbf7dda0d4b краткое содержание

Unknown - i c66bbbbf7dda0d4b - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

i c66bbbbf7dda0d4b читать онлайн бесплатно

i c66bbbbf7dda0d4b - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

хай гості познайомляться, знайдуть собі розваги

хустками обмахуються. Не подобається їм тут. Суціль-

на смак.

не богохульство!

У салоні столик для бриджу, дошки шахові — за ни-

Парочка посеред зали все витанцьовує, з сил ви-

ми вже якийсь найнятий «гросмейстер» чекає всіх

бивається, а танцювати ніхто більше не виходить.

охочих.

Та й шансоньє весь час співи змінює — не розбереш, Капітан із золотими ґудзиками на мундирі, в біло-

який танець танцювати. Плюнув чоловік (звісно, по-

му кашкеті, на сходах майорить, мов прапор.

думки) — і до шинквасу, де мадеру наливають.

Посеред зали заводить танок парочка: юна особа

Юна дружина його самотньо постояла-постояла

в блакитній сукні і високий незграбний пан в сурдуті

і до картярів подалася. Очевидно, як сказав мосьє

з ледь помітними залисинами на ліктях. Юна особа

Очінь, — з тих, з «емансипе» виявилася.

на всі боки головою крутить, пан — позіхає…

Чоловічі розмови їй цікавіші за романси.

А розмови дійсно цікаві — про війну…

* * *

— …От я і кажу: війни не уникнути, — каже князь,

Заряджає оператор нову плівку.

підсуваючи прекрасній Ванді асигнації. — Красивим

І от вже нова мізансцена на підході.

жінкам завжди таланить!

Пані та панянки біля роялю рояться. Підспівують.

— Але дозвольте, вельмишановний, — заперечує

Романси замовляють «на біс».

міністр фінансів. — Здається, пан Столипін іншої дум-

За картярським столом засіли намертво і князь,

ки: мир за будь-яку ціну!

і граф, і промисловець, і міністр фінансів, і інші, хто

— Краще поганий мир, ніж добра війна, — підхоп-

дурні звички і гроші має.

лює купець.

60

61

* * *

— А вам, батечку, «поганий мир» не світить, — по-

сміхається князь. — Ви зі своїми миловарними заво-

А за столиком сімейство Штоків вечеряє, ні на кого не

диками завжди собі раду дасте, не програєте.

зважаючи: голод, як кажуть, не тітка!

— Кому війна, кому — мати рідна… — з усміхом хи-

Пан Шток головою крутить туди-сюди, все на пер-

тає головою купець.

стень княжни Анастасії зиркає.

— Це підступно, підступно, пане Кривошапко! —

— Соломоне, дивись в тарілку! Жора, не годуй па-

скрикує Ванда і тривожно — до князя: — А хіба ви…

пугу печінкою, у нього срачка буде! — роздає заува-

Хіба ми готові до війни?

ження мадам Шток.

— Так! — каже князь.

— Фу, маман! Ми ж її їмо! — відказує Жорж, просо-

— Ні! — каже міністр.

вуючи в клітку шматок свинячої печінки.

— То «так» чи «ні»? — цікавиться власник миловар-

— Але ж ми не папуги, — відказує мадам Шток

них заводиків.

і ревниво — до чоловіка: — Соломошо, голову звер-

— Війна може стабілізувати внутрішні проблеми

неш!

країни! — пояснює князь. — Давно треба відволікти

— Соломошо, дай червінця! — на всю залу кричить

суспільство від внутрішніх соціальних і економічних

папуга людським рипучим голосом.

негараздів!

Аж офіціант тацю ледь з рук не випустив прямо на

— Клин клином вибивають? — не припиняє сипа-

зачіску мадам а-ля Пізанська башта.

ти прислів’ями купець.

Фокусник-мім йому на допомогу поспішив, виймає

— Саме так. Війна — кращий спосіб угамувати

з рукава букетик фіалок — простягає мадам Шток.

внутрішні пристрасті. А ви що, революції захотіли?

— Геть пішов! — відмахується мадам.

— Звісно, ні, — каже міністр. — Але в технічному

Біле обличчя міма скривилося, немов він на как-

військовому розвитку ми значно програємо, скажі-

тус сів, і з обох очей водночас фонтанчики вихлюпну-

мо, тій же Німеччині.

лись — прямо в її декольте.

— Ну… — каже князь. — Ще є час для технічно-

Жорж із папугою зайшлися реготом.

го розвитку, запевняю вас. От, скажімо, ми у Пе-

тербурзі почали розробку таких морських лайне-

* * *

рів, котрі…

І на оператора незадоволено скосився: хоч філь-

Високий пан в сурдуті від шинквасу відійшов, розкла-

ма й без звуку, але є такі умільці, що й по губах про-

нявся з іншими любителями перед вечерею мадерою

читають, тому закричав голосно:

розважитись — і знову юну дружину в блакитному

— Офіціант, шампанського! Ну що, робимо ставоч-

(що, до слова, немов прикипіла до картярів) до тан-

ки, панове?..

цю змусив стати.

Зробили. Шампанським запили.

Якраз шансоньє почав вальс награвати.

62

Стирчать посеред зали, мов два самотніх дерева

в оазі, ледь ногами ворушать.

Капітан повз пройшов і тихо зауваження зробив:

— Ангажуйте гостей! Вони мають апетит натан-

цювати…

І далі пішов — ручки паням цілувати, панам вкло-

нятися, про погоду теревенити та про те про се…

— Якщо ви й на сцені так поводитесь, — сердито

шепоче Муся на вухо своєму горе-партнеру, — то

зрозуміло, з якого погорілого театру ви актор…

— Та ви самі, перепрошую, мені тричі на ногу на-

ступили, — шипить Олексій. — Вас, певно, і в корде-

балет не беруть!

— Я охляла, їсти хочу! Зранку голодна! — відказує

Муся. — Скільки ще ми тут ці па-де-де мусимо вико-

нувати?! Піду за стіл сяду — он якась трійця вже пе-

ченю доїдає!

— Ви тут з себе великого птаха не вдавайте. Піде-

те їсти, коли всі гості розсядуться. Тут усі столи розпи-

сані поіменно. Йдіть краще когось до вальсу запросіть.

Князя або он того купчика. Вони вас і пригостять —

ваш обов’язок їх на це спонукати.

— А ви, певно, вже добряче начастувалися? —

єхидно каже Муся і носика морщить.

— …і натанцювався з вами, незграбою, досхо-

чу… — додає партнер.

Такого Муся не могла стерпіти: ступнула з усієї

сили нахабі на ногу, повернулася — попливла до

князя.

Але не встигла вклонитися, як на узвишшя, де

рояль стоїть, вийшла пані Зінаїда.

У руці — довга пахітоска в кістяному мундштуці

шкварчить, вуста такі червоні, ніби кров щойно пила.

64

65

Зробила знак шансоньє, той грати припинив.

немов кислої капусти об’ївся, але від того ще гарні-

Усі завмерли.

ший, неприступний, наче Монблан.

Давно на це чекали — на модну нині декламацію.

Дзенькнула і покотилася на підлогу виделка пана

Пані Зінаїда виструнчилась, похитується, немов

Штока, дзявкнула собачка Анастасії — то вона пер-

заворожена змія в кошику індійського факіра.

стами в її вовну кудлату вп’ялась, перехрестилися

Починає читати макабричним голосом, яким спі-

черниці з оточення Лізавети Павлівни.

ритичний сеанс проводять:

А гер Айзен зробив царський жест, мовляв, про-

довжуйте, не зважайте, і біля дверей зупинився, пуб-

— О, нічній годині не вірте!

ліку окидаючи гострим поглядом.

У ній прихована зла краса…

Мадам Зінаїда ще більше підібралася і дужче за-

У цю годину смертельні хвіртки

Відчиняються в небеса!

волала прямо в його безсоромні очі:

— Проти ночі всі квіти — гинуть!

«Смачного…» — подумалося Мусі, котра стояла на-

Ти єдиний, хто чує їх!

впроти князя, дякуючи модній поетесі, що зупинила

І тебе на порозі стрінуть

ці танталові танцювальні муки і, можливо, наблизи-

Смертна слава і смертний гріх!

ла час вечері.

Нехай собі трохи подекламує під захоплені схлипи

— Браво! Браво! — несамовито заволала пу бліка.

панянок.

— Бррраво! Бррраво! — зарепетував Штоків па-

І поетеса повела далі:

пуга.

Усі заплескали в долоні, зітхаючи з полегшенням.

— А небіжчик не має вади!

Зінаїда вклонилася низько, свічку, що на роялі го-

У зіницях згасли вогні.

ріла, загасила картинним подихом червоних вуст.

Тільки смерть не пізнає зради —

Уже чекає тебе в труні!

— Прошу сідати до вечері, шановні пані та пано-

ве! — сказав капітан.

І що вони всі знаходять в таких віршах, подумало-

Усі зарухались, загомоніли.

ся Мусі, маячня суцільна. Не встигла додумати до

Усі, крім гера Айзена. Той лишився стояти біля две-

кінця, як у шанобливій і моторошній тиші рипнули

рей, свердлячи очима присутніх.

двері.

Муся помітила, як собачка княжни, спущена з рук,

Усі голови повернулися, ніби на примару чекали.

від того погляду вмить калюжу напудила біля ніж-

А то не примара, а запізнілий гість — посол німець-

ки столу.

кий гер Вільгельм фон Айзен власною персоною.

Почула, як гер посол сказав офіціанту, що хотів

Красень неймовірний: нордичний блондин з бла-

його до столика відвести:

китними очима, тонкі вуста скривлені презирливо,

— Вечерю до каюти подаси!

66

67


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


i c66bbbbf7dda0d4b отзывы

Отзывы читателей о книге i c66bbbbf7dda0d4b, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.