MyBooks.club
Все категории

Unknown - Новый завет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Unknown - Новый завет. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Новый завет
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
163
Читать онлайн
Unknown - Новый завет

Unknown - Новый завет краткое содержание

Unknown - Новый завет - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Новый завет читать онлайн бесплатно

Новый завет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

от­сутствие боли и суеверного страха (в том числе перед богами). По мнению

эпикурейцев, боги существуют, но они далеко от людей и не оказывают

ни­какого влияния на их жизнь. Стоики - последователи философской школы

Зенона (– гг. до н.э.), учившего жить разумно и добродетельно, осво­бождаясь от страстей и влечений. Их учение о боге как о мировой душе

носило черты пантеизма. Пустослов - дословно: «подбиратель зерен», т. е.

«человек, не получивший серьезного образования, но „нахватавшийся

вер­хов”». По-гречески Воскресение - «анастасис», слово женского рода, оно

могло восприниматься греками как имя некоей богини Анастасии (греки

отвергали саму идею телесного воскресения). Имя Иисус тоже звучало

не­привычно для их слуха и могло ассоциироваться с греческим словом

жен­ского рода «иасис» («исцеление»). Таким образом, слушатели Павла могли

подумать, что он проповедует веру в неких двух богинь: Иасис и Анастасис.


Acts.p6530707.02.2005, 13:19


.–. Евангелист Лука

— Он, кажется, говорит о каких-то странных божествах, — говорили другие.

А проповедовал им Павел об Иисусе и Воскресении.  Они повели Павла в

Ареопаг.

— Нельзя ли нам узнать, что это за новое учение, которому ты учишь? — спросили его в Ареопаге.  — Кое-что в нем звучит для нас странно, и мы

бы хотели знать, что ты име­ешь в виду.

 Ведь для всех афинян и иностранцев, живущих в городе, нет большего

развлечения, чем узнавать и обсуждать все новей­шие идеи.

 Павел, представ перед Ареопагом, заговорил: — Афиняне, я вижу по всему, что вы люди в высшей степени почитающие богов.

 Когда я ходил и осматривал ваши свя­тыни, я обнаружил алтарь, на

котором написано: НЕИЗ­ВЕСТНОМУ БОГУ. Именно этого Бога, которого вы, не

зная, уже почитаете, я возвещаю вам.  Бог, создавший мир и все, что в

мире, Господин неба и земли, не живет в храмах, по­строенных для Него

руками людей.  Он не нуждается ни в чем из того, что могли бы

предоставить Ему человеческие руки. Наоборот, это Он дал всем все, в том

числе жизнь и дыхание.  От одного-единственного человека Он произвел все

народы, чтобы они населили всю землю, заранее опре­делив для них и точные

времена, и границы их обитания.  Он сделал это, чтобы люди искали Бога, чувствуя, что Он совсем недалеко от каждого из нас, и могли Его найти. 

Ведь в Нем мы живем, и движемся, и существуем. То же самое сказали и

некоторые из ваших поэтов:

«Ибо мы все Его род».  И раз мы Божий род, не пристало нам думать, что

Бог таков, каким Его изображает — в золоте, в серебре или в кам-

17. Ареопаг (греч. «холм Ареса») - так назывался холм в Афинах и

верховный суд, проводивший здесь свои заседания и ведавший также вопросами

об­разования, религии и нравственности.

17. От одного-единственного человека - другое чтение: «От одной крови».

Y7. Ибо мы все Его род - цитата из Арата («Феномены», ). Похожие строки

есть также у Клеанфа в его «Гимне Зевсу».

17.-  Цар .; Ис .; Деян .


Acts.p6530807.02.2005, 13:19


Деяния Апостолов .–.


не — человеческое искусство по человеческим представле­ниям.  Бог все

это прощал в те времена, когда о Нем не зна­ли. Но теперь Он повелевает

всем людям везде, где бы они ни жили, раскаяться,  потому что Он уже

определил день, когда будет судить вселенную праведным судом, и уже

на­значил Человека, который будет судьей. Он дал всем людям доказательство

этого, воскресив Его из мертвых.  Услышав о воскресении мертвых, одни

расхохотались, дру­гие же сказали:

— Мы бы послушали тебя еще раз.

 Тогда Павел покинул их.  И все же несколько человек уве­ровали и

присоединились к нему, среди них член Ареопага Дионисий, женщина по имени

Дамарида и другие.

18 После этого Павел, покинув Афины, пошел в Коринф.  Там он повстречал

одного еврея по имени Аквила, родом с Понта, и его жену Прискиллу. Они

недавно прибыли из Ита­лии, потому что Клавдий приказал всем евреям

покинуть Рим. Павел пришел к ним.  И поскольку у них было одно ремесло, он остановился у них и вместе с ними работал: они занимались изготовлением

палаток.  Каждую субботу Павел беседовал в синагоге, стремясь убе­дить и

евреев, и язычников.  После того как из Македонии прибыли Сила с

Тимофеем, Павел посвятил все свое время проповеди Слова, свидетельствуя

перед евреями, что Иисус — Помазанник Божий.  Но когда они стали ему

резко возражать и осыпать бранью, он отряхнул плащ и сказал им: 17. Мы бы послушали тебя еще раз - возможно иное понимание: «Мы

послу­шаем тебя как-нибудь в другой раз». 18. Коринф - см. прим. к  Кор

.. i8. Аквила (грецизированная форма - Акила) по-латыни значит «орел».

Понт

- римская провинция в Малой Азии, на южном побережье Черного моря.

Прискилла - уменьшительная форма имени Приска. Приказал… покинуть Рим -

император Клавдий издал такой указ в / или в  г. из-за волне­ний в

еврейской общине Рима в результате христианской проповеди.

i8. Вероятно, они принесли деньги, собранные для Павла македонскими

об­щинами (см. Флп .), и Павлу не надо было зарабатывать себе на жизнь.

Свидетельствуя - в некоторых рукописях: «Дух побуждал Павла

свидетель­ствовать». i8. отряхнул плащ - см. прим. к Мф ..


Acts.p6530907.02.2005, 13:19


.–. Евангелист Лука

— Вы сами повинны в своей погибели. Отныне я с чистой совестью ухожу к

язычникам.

3IO


И он покинул их и перешел в дом некоего Тития Юста, по-


читавшего единого Бога; он жил по соседству с синагогой.  Крисп, старейшина синагоги, тоже поверил в Господа, а с ним и все его домочадцы.

Многие коринфяне, услышав Весть, тоже стали обращаться к вере и принимать

крещение.


Однажды ночью Павлу было видение, в котором Господь


сказал ему: «Не бойся, говори, не умолкай!  Ведь Я с то­бой, и никто не

причинит тебе зла, потому что в этом горо­де много Моего народа».  Павел

провел там полтора года и учил, проповедуя Божью Весть.

 Но когда проконсулом Ахайи стал Галлион, евреи, сгово­рившись, схватили

Павла и привели его к нему на суд.

 — Этот человек убеждает людей почитать Бога не так, как велит наш

Закон, — говорили они.

 Павел не успел рта раскрыть, как Галлион заявил евреям: — Если бы речь шла о преступлении или каком-нибудь зло­деянии, я бы вас

выслушал.  Но раз все дело в словах, в мнениях и в вашем Законе, то

разбирайтесь сами! Тут я не намерен быть судьей!

 И он прогнал их оттуда.  Тогда все набросились на старей­шину

синагоги Сосфена и стали избивать его прямо перед судейским помостом. Но

Галлиону не было до этого ника­кого дела.

 Павел еще много дней оставался с братьями. Простившись с ними, он

отплыл с Прискиллой и Аквилой в Сирию. В Кен-

i8. Тития Юста - в некоторых рукописях: «Тита Юста»; в ряде рукописей имя

Титий (Тит) опущено.

i8. Галлион - Марк Анней Новат Галлион, стал проконсулом (т. е.

наместни­ком) римской провинции Ахайи, включавшей в себя большую часть

Гре­ции, в июле  г.

I8. все - в некоторых рукописях: «все греки». Если следовать этим

рукописям, то Сосфена било местное население, но если Сосфен - тот же

человек, кото­рый был соавтором Павла в написании  Письма Коринфянам, то

его били сами евреи за симпатии к христианам ( ударов плетью за

отступничество).

is. Сирия - см. прим. к Мф .. Кенхреи - порт Коринфа. Остриг себе

голову -Павел дал временный обет назорейства (назорей*).

iS. Числ .


Acts.p6531007.02.2005, 13:19


Деяния Апостолов .–.


хреях он остриг себе голову, потому что некогда дал обет.  В Эфесе они

сошли на берег. Павел оставил их, а сам по­шел в синагогу и стал

беседовать с евреями.  Его просили задержаться у них, но он не

согласился.  «Если будет на то Божья воля, я еще приду к вам», — сказал

он на прощание. Павел отплыл из Эфеса.  Он прибыл в Кесарию, а оттуда

направился в Иерусалим, навестил общину, а потом пошел в Антиохию.  Он

пробыл там некоторое время, а затем ушел и обошел всю Галатию и Фригию, укрепляя дух учеников.  В Эфесе появился один еврей по имени Аполлос, родом из Александрии, человек красноречивый и знаток Писания.  Но он, хотя и был наставлен в Пути, проповедовал с боль­шим жаром и очень верно

учил всему, что касалось Иисуса, знал только омовение Иоанна.  Он смело


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Новый завет отзывы

Отзывы читателей о книге Новый завет, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.