— Ты хочешь, чтобы я... — взволнованно начал Гарри и умолк под опасно прищуренным взглядом.
— Там сейчас толпа репортеров. Пообщайся, договорись об интервью с кем-то из частных лиц, — небрежным тоном сказал Северус.
Многозначительно глядя в глаза Г. Дж., он коснулся пальцем слова «радиатор», а затем «эфир».
— Они все трусы, — буркнул Гарри. — С частными СМИ будет то же самое, что...
— Твоя задача — попытаться.
Рука, которую Г. Дж. до помутнения в глазах хотелось схватить и прижать к губам, перевернула листок.
«Атака. Внезапность. Используй пару минут, пока они опомнятся. Тебе помогут», — прочел Гарри на обороте.
— Я понял, — пробормотал он, охваченный волнением. — А ты?..
Северус на мгновение отвел взгляд.
— «Международные новости», — сухо сказал он.
Гарри тихо погладил его руку, безмолвно передавая несказанные слова ободрения и любви. По лицу Северуса прошла мрачная тень.
— Und dies... — он вынул из кармана пальто почтовый конверт и положил на стол.
Из-за непривычного блеска очков Г. Дж. померещилось странно-виноватое выражение, мелькнувшее в темных глазах.
— Послушай, — не выдержал Гарри. — Какие к черту «Новости»? Думаешь, тебя не узнать? Мог бы и получше... — он проглотил слово «замаскироваться» и только осуждающе щелкнул ногтем по лежащей на столе шляпе.
Губы Мистера Самообладание тронула легкая улыбка.
— Я не намерен высовываться, — он щелкнул зажигалкой, и от записки осталось лишь воспоминание и легкий запах горелого. — Передам кое-кому материал и исчезну. План Альбуса слишком быстро перестал быть секретом. Но это не значит, что все рухнуло.
«Исчезнешь? А я?..»
— Как тогда... — Гарри закусил губу, не зная, как задать волнующий вопрос и уже зверея от избытка конспирации.
Северус молча показал глазами на невзрачный конверт.
Спохватившись, Гарри быстро затолкал таинственное послание во внутренний карман куртки и вновь уставился в лицо Северуса ненасытным взглядом.
Невидимая проекция Г. Дж. перегнулась через стол, горячо поцеловала хмуро сжатые губы, жадно пропустила сквозь пальцы непривычно короткие блестящие волосы и обиженно укусила мистера С. за шею — его сдержанность и ледяная невозмутимость понемногу сводила с ума.
Всё, что смог позволить себе видимый Гарри — осторожно взять руку зловредного Киборга в свою. Тот внезапно до боли сдавил его ладонь. Черные глаза за стеклами очков полыхнули гневом.
— Кингсли — болван, — с плохо придушенной яростью процедил Северус.
Рука, стиснувшая пальцы Г. Дж., едва ощутимо дрожала.
Сердце Гарри окатила жаркая волна восторга — под маской хладнокровного Киборга полыхал ядерный реактор.
Внезапно по его пальцу скользнул холодок металла, на мгновение задержавшись на фаланге. Растерянно заморгав, Гарри ошеломленно уставился на серебристое кольцо, подозрительно смахивающее на обручальное.
Щеки Г. Дж. залила краска смущения и тайной радости. Он поднял на Северуса сияющие влюбленные глаза и... наткнулся на Очень Мрачный Взгляд.
Расцветшая было улыбка тихо увяла на его губах.
— Это не то, что ты подумал, — буркнул Северус. — Хватит приключений.
«Идиот! — Гарри понурил голову и покраснел еще сильнее, на сей раз от острого стыда за глупый романтизм. — Это просто маячок!»
Северус мягко погладил его руку.
Пристыженный, Г. Дж. виновато глянул на специалиста по шпионским гаджетам и обомлел — в черных глазах было столько горькой нежности и молчаливого раскаяния, что у него перехватило дыхание.
— Ты сильный человек, — вдруг тихо сказал Северус. — Я раньше этого не понимал.
Гарри молчал, сраженный его словами. Это было лучшее, что он слышал когда-либо, кроме признания в любви.
Как назло, Сильному Человеку до острой боли захотелось упасть на грудь Северуса и оросить серое пальто жалобной слезой.
Проекция Г. Дж. так и поступила, обняв за шею Большого Зверя и свернувшись калачиком у того на коленях.
Словно что-то почувствовав, Северус резко встал и надел шляпу, слегка надвинув на лицо. Тень от полей скрыла выражение его глаз.
— Пора.
Короткое слово кольнуло Гарри, как острие ножа.
— Иди первый, — Северус прихватил пакет с «жюльвером» и скользнул взглядом по суетливой толпе за стеклом.
Г. Дж. попытался улыбнуться и не смог.
— Да.
Вложив в прощальный взгляд всё сердце, лишь на мгновение застыв на пороге, Сильный Человек повернулся и вышел, до боли сжав в кулак руку со шпионским обручальным кольцом.
______________________________________________________________________________________
http://www.pichome.ru/vY
Коллаж ЯROSTЬ. Агент С.
______________________________________________________________________________________
* * *
Прислушиваясь к каждому шороху, сдерживая предательскую дрожь в коленях, Гарри присел на корточки перед решеткой радиатора отопления. Бесславно погибнуть в комнате уборщицы туалетов, получив по голове шваброй, не хотелось. Ломая ногти, он быстро свинтил прижимающие экран болты, к счастью, уже слегка раскрученные доброй рукой.
Сняв решетку, он с минуту недоуменно разглядывал отопительный прибор, не сразу заметив белый пакет между колончатых секций.
Выхватив из зубов радиатора добычу, Гарри сунул еще теплый компромат за пазуху и бросился в туалетную кабинку.
Руки тряслись. Кое-как разодрав упаковку, он извлек из пакета увесистую пухлую тетрадь в кожаном переплете. Пролистав страницы и наткнувшись взглядом на очередной снимок штабеля трупов в полиэтиленовых мешках, подписанный «Salus populi suprema lex»,¹ Гарри сердито захлопнул мэрские мемуары.
Не придумав ничего лучше, он рванул зубами подкладку куртки, не без труда разодрал ткань и протолкнул дневник в образовавшуюся прореху.
Кто-то вошел в туалет, и Г. Дж. затаился, обливаясь холодным потом и пугаясь гулкого стука собственного сердца. К счастью, не все посетители клозета были обуреваемы жаждой убийства. Вновь оставшись в одиночестве, Гарри извлек из кармана конверт, и, терзаясь неясным страхом, распечатал дрожащими пальцами.
В следующую секунду его бросило в жар.
Вместо предполагаемой записки в конверте были два билета на самолет с пунктом назначения Вена-Швехат.
Сердце Г. Дж. взмыло от восторга в небо, в мгновение намотав десяток кругов по орбите Земли.
Увы, радость была недолгой. Всмотревшись в мелкие буквы, Гарри изменился в лице.
«Айзек Шурке и Дэвид Шлауманн, — разобрал он имена пассажиров. — Это еще что за черти?»
Ответ напрашивался сам собой, за одним исключением — кто из чертей Айзек, а кто Дэвид, было неясно, не говоря об отсутствии у нечистой силы паспортов и виз.
Терзаясь подозрением, что господа Шурке и Шлауманн не сегодня-завтра займут почетные места на нарах Уандсворта, не долетев до Вены каких-нибудь тысячу миль, Гарри спрятал билеты поближе к телу и, ощущая себя, как обложенный динамитом камикадзе, тихо выскользнул из туалета.
* * *
Если здание BBC лишь элегантно намекало на магическое всесилие и могущество, то детище королевы Виктории — помпезный, смахивающий на собор концертный зал Альберт-Холл — утверждало в камне силу и амбиции волшебников. Храм принца Альберта возносил хвалу наукам и искусствам, а заодно их светоносным носителям-магам. Добрые волшебники были настолько озабочены магическим влиянием на скудоумных профанов всего света, что сочли нужным пояснить: «Холл возведен для распространения искусств и наук для всех наций». Засевшее у подножья храма разноцветное семейство бродяг, очевидно, не спешило приобщиться к культуре волшебников. Бородатый темнолицый турок терзал струны барбета, гнусаво подпевая и собирая выручку в обшарпанный футляр, пестрая цыганка трясла бедрами, вызывая у прохожих ужас видом босых грязных ног, пританцовывающих на холодной мостовой.
Мощь магов волновала Г. Дж. по единственной причине — следовало проникнуть в святилище без лишнего шума и занять наступательные позиции. Не так давно Гарри впал бы в прострацию от одной мысли выступить перед многотысячной аудиторией, но сейчас его беспокоило другое: как за пару минут донести максимум информации.
Воображение не дремало: на мысленном экране Г. Дж. успевал прыгнуть на сцену, вырывать у журналиста микрофон, крикнуть «Добрый день, уважа...», после чего, подмятый группой полицейских и отчаянно брыкаясь, под свист и улюлюканье зрителей исчезал за кулисами.
Рекламная афиша на подходе к цели извещала, что церемония награждения британских военных журналистов в самом разгаре.
«Бегемот из «Гардиан» прав в одном, — подумал Гарри. — Проблемы надо решать по мере их возникновения». Светлая мысль слегка приободрила, развеяв нехорошие картины.
«Я — сильный человек», — напомнил себе Гарри и, невесть зачем бросив цыганке фунт, ринулся на штурм волшебного бастиона.
* * *
— Наши сотрудники в горячих точках живут двойной жизнью из-за постоянно грозящей опасности, — голос маленькой блондинки на сцене мощно и страстно разносился по гигантскому амфитеатру, залитому феерическим светом огней.