MyBooks.club
Все категории

Фриц Вёсс - Вечно жить захотели, собаки?

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Фриц Вёсс - Вечно жить захотели, собаки?. Жанр: О войне издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вечно жить захотели, собаки?
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
15 октябрь 2019
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
Фриц Вёсс - Вечно жить захотели, собаки?

Фриц Вёсс - Вечно жить захотели, собаки? краткое содержание

Фриц Вёсс - Вечно жить захотели, собаки? - описание и краткое содержание, автор Фриц Вёсс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Фриц Весс (псевдоним) родился в 1920 г. в Вене. В 1938 г. добровольно поступил на службу в вермахт, был курсантом в звании фанен-юнкера, став лейтенантом, принимал участие в оккупации Франции. Как командир батареи он участвовал в наступлении на Ленинград, в сражениях под Тихвином был ранен. Вернувшись после госпиталя снова на фронт, он попал не только в пекло Сталинграда, но и в плен.В 1950 г. вернулся в Вену, поступил на юридический факультет и получил степень доктора наук. С 1960 г. Весе является директором университета агрикультуры в Вене. В 1960 г. появилась его книга о пребывании в русском плену «Рыба тухнет с головы», а в 1964 г. роман «Немцы на фронте». Но еще раньше, в 1958 г., вышел в свет предлагаемый нашему читателю роман «Вечно жить захотели, собаки?», занимающий особое место в литературе о Сталинграде. Немецко-язычный тираж книги составил более полумиллиона экземпляров. Сенсационным успехом пользовалась и экранизация этого романа.

Вечно жить захотели, собаки? читать онлайн бесплатно

Вечно жить захотели, собаки? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фриц Вёсс

Ровно в 12 часов вдруг раздается свист, и перед окнами вспыхивает яркое пламя. Балтатеску и Виссе вскакивают. Тысячи трассирующих пуль всех цветов поднимаются ввысь с запада. Виссе словно наэлектризован, мгновенно в готовности, чувствует в себе силы пройти через все. «Армия прорывается на запад!»

Балтатеску качает головой и показывает на огромный фейерверк, который, подобно огромной змее, тянется с востока на запад, с юга на север, по всей линии фронта Окружения, с Волги, из города, в бесчисленных сверкающих очередях к небу.

— Вы что, не знаете? — спрашивает Балтатеску и показывает на световой занавес, который, высока поднявшись вверх, теперь опускается над румынскими окопами. — Это новогодние колокола Сталинграда! Пока есть свет, есть надежда — в этом смысле желаю вам счастья в Новом, 1943, году! — Он обнимает Виссе и целует его в обе щеки. — Да хранит тебя Бог, друг мой!

Через пять минут все это волшебство исчезает, и снова опускается темная ночь. Виссе соскальзывает вниз по запорошенной снегом насыпи.

Следующим утром Виссе разбужен грохотом распахнувшейся двери — и, спотыкаясь, в бункер вваливается человек, ударяется о стену и, отскочив от нее, падает на стол.

Виссе одним движением опускает ноги на пол и садится на топчан. Мёглих, болезненного вида, нервный, обычно очень замкнутый офицер, кажется, совсем потерял рассудок. Он абсолютно пьян.

— Ссссс… — он крутит на столе тарелку и подражает при этом звуку пропеллера. Крутя тарелку левой рукой, он машет носовым платком, зажатым в правой. — Прощай, Сталинград, мы улетаем, улетаем! Ха-ха! — ликует он. Тарелка со звоном разлетается вдребезги на полу. — Что за дерьмо — разбилась, проклятая! — Теперь только он начинает воспринимать Виссе. — Доброе утро, господин Виссе! С добрым утром и с Новым годом! Желаю вам здоровья! Может быть, вы плохо понимаете, господин Кислятина!

— Доброе утро, господин майор! — С пьяными следует обращаться очень бережно и не раздражать их!

— Слушайте, Виссе, но вы много упустили! Это была ночка потрясающая! Столько я в жизни никогда не пил, и причем все подряд. Вино, шнапс, шампанское, все лучшие сорта! Еще одну и еще одну потом! А холодные закуски, бутерброды! Я опять жрал — так, что чуть не лопнул? Вы, а ну-ка встать, капитан Виссе, когда я с вами разговариваю. Можете только, как следует наподдать ребятам, если они что-то напортачат! Вы же должны быть во фраке! Наступают паршивые времена! Фюрер дал нам слово, что вытащит нас отсюда, понятно?

— Так точно, господин майор!

Мёглих, качаясь около стола, еле удержался, чтобы не упасть, и снова выпрямился.

— К нам идет целая танковая армия с «пантерами» и «тиграми!»

«Понятно, значит, эта бессмыслица зацепилась и в штабе 4-го армейского корпуса, и все напились, чтобы в это поверить».

— Я действительно набрался! Прошу прощения! Все в порядке, ик!

— Тогда прошу господина майора принять на себя командование дивизионной связью.

— Ну хорошо, ну хорошо, мой дорогой. Виссе! Вы сами виноваты в том, что вам приходится уехать. Сейчас героев утаскивают даже из штабов! Разумеется, сначала берут из списка молодых маршевиков, прошедших обучение! Тем не менее, слушайте, Виссе, у вас была масса покровителей, я могу сообщить вам тех, кто мог бы помочь вам остаться в тепленьком местечке. Если бы вы вчера приняли приглашение и пили с нами, то остались бы у нас. Теперь нужно держаться всем вместе.

Он снова вспоминает что-то и начинает кружить по бункеру, качая головой и оглушительно хохоча.

— Это действительно был потрясающий Новый год. Весь алфавит мертвецки пьяный. Командующий генерал на пузе под столом. Если бы у солдат там, наверху, тоже было что выпить, то русские могли бы погрузить нас всех на санки и увезти!

— Радуйтесь, что можете остаться здесь, и держите позиции, пока сможете! — говорит Виссе на прощание. Им суждено держать эти позиции вечно.

Виссе несколько раз торопит Кремера.

— Если вы будете продолжать так копаться, то до сумерек не успеете вернуться в Басаргино!

Унтер-офицер ничего не слышит, не торопится и величаво выплывает из бункера. В аэропорту Питомника суеты нет. Но сердце армии бьется с перебоями.

Путь вдоль кольцевой дороги разъезжен сильнее. От вагонов на путях остались только стальные остовы. Каждая деревяшка была оторвана расположенными здесь тыловыми частями и сожжена в кострах. Гумрак мрачен, грязен и закопчен. Они пересекают кольцевую дорогу. Добротно, с настоящей церковью посредине, пересеченное двумя широкими улицами, которые скрещиваются между собой, с дымами из печных труб стоит Городище.

Недалеко отсюда, на пологой горбушкой высотке, бесконечными рядами деревянных крестов расположено кладбище героев Сталинграда. Мертвые смогли то, что не удалось живым: они укрепились в Сталинграде.

В деревянных домах Городища все еще живут русские. Маленькие окошки, в которых каждая щель тщательно законопачена газетной бумагой, расписаны узорами от мороза. На перекрестке перед городком стоит щит-указатель пфальцской и рейнландской дивизии с тактическим знаком в виде лотарингского двойного креста. На восточном краю городка располагается штаб дивизии.

Здесь все похоже на растревоженный муравейник. Из отверстий бункера тяжело нагруженные личным имуществом, выскакивают штабные офицеры всех рангов, чтобы, перегоняя друг друга, снова исчезнуть в другом бункере. Несколько грузовиков под личным наблюдением офицеров загружаются ящиками и чемоданами.

Виссе спрашивает лейтенанта, который, засунув руки в карманы» созерцает весь этот цирк.

— Что здесь такое происходит? — интересуется Виссе. — Что, наводят порядок?

— К сожалению, уборку проводим не мы, господин капитан!

— Так что, они хотят показать нам пример и решили на свой страх и риск предпринять попытку прорыва, во главе со штабом?

— Можно сказать, что они показывают нам, как это делается! Уничтожить дивизию так, чтоб деталей один штаб, а потом домой, в рейх, с нас хватит! Господа вылетают! Переформирование дивизии! Им надоело!

Не охваченный этой суетой, на столе сидит майор 1-й пехотной дивизии.

— Приветствую вас, господин Виссе! Извините, что я быстро с вами расправлюсь! — Он указывает на гору бумаг. — Ужасно много работы. Мы наследуем все добро расформированной дивизии. Мне нужно проработать документы из этой кучи, которая нам досталась!

— Я хочу подчеркнуть, что оставляемые нами приборы частично первоклассные, а не мусор! — кряхтел обер-лейтенант, пытающийся засунуть еще несколько бутылок шнапса и несколько банок консервов в битком набитый железный ящик.

Майор не отвечает. Он только многозначительно смотрит на Виссе. Оба думают одно и то же. «Ну, братцы! Вам бесконечно повезло, что удается выйти из «котла». Если бы я уезжал отсюда, то все, вплоть до последней рубашки, последнюю сигарету и самый последний кусок хлеба оставил бы голодающим и замерзающим товарищам, а эти свиньи еще забирают с собой жратву, шнапс, меховые шубы и меховые сапоги. И нет никого, кто мог бы просмотреть их багаж, повесить им на шеи соответствующие таблички «Вредитель» или «Вор, ворующий у товарищей» и провести их так вдоль строя. А простые солдаты, которые, почти обезумев от голода, крадут кусочек хлеба, идут под расстрел».

Обер-лейтенант тоже тщетно пытается закрыть свой чемодан, в котором, бережно завернутые в меховую шубу, лежат бутылки шампанского. Он неохотно вынимает из чемодана — но не бутылки — а сверток с папками и бумагами и бросает их на пол, склонившись над чемоданом.

— Я уже несколько раз звонил в армию и запрашивал для нас третью машину! Если не получим, то просто оставим здесь все бумаги!

— Это невозможно! Из всех важных документов, которые у меня здесь собраны, мне нужен каждый листок!

— Три транспортных самолета для этой компании, могли бы быть спасением для сотни раненых и почтой для сотен тысяч семей, отцы и сыновья которых здесь в Сталинграде!

Штабс-учетчик ютится в глубоком бункере. Когда Виссе открывает дверь, он быстро кладет лист бумаги на несколько пайков, которые составляет лично.

— Мы еще не получили на вас довольствие, господин капитан, и я ничего не могу вам сейчас выдать! — кричит и смотрит на Виссе довольно недружелюбно. — Как видите, у меня здесь очень тесно!

Это означает, что ему указали на дверь. Но Виссе еще больше сердит довольно жирный ефрейтор, который слизывает масло с пальцев и довольно бесстыже смотрит на капитана.

— Я ничего другого от вас и не ждал, господин штабс-учетчик. Хотел только, чтобы вы внесли меня в списки на получение довольствия!

— Если вы зайдете к священнику, то у него есть кое-что для вновь прибывших, и там же вы можете разместиться!

«Хайль Гитлер!» — звучит как издевка.


Фриц Вёсс читать все книги автора по порядку

Фриц Вёсс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вечно жить захотели, собаки? отзывы

Отзывы читателей о книге Вечно жить захотели, собаки?, автор: Фриц Вёсс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.