MyBooks.club
Все категории

Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе. Жанр: Религия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
4 февраль 2019
Количество просмотров:
223
Читать онлайн
Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе

Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе краткое содержание

Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе - описание и краткое содержание, автор Священное Писание, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Перевод Пятикнижия Моисеева на современный русский язык под ред. М. П. Кулакова.Институт перевода Библии в Заокском, впервые заявивший о себе переводом Нового Завета и Псалтыри на современный русский язык, выносит на суд общественности свою очередную пробу, новый перевод Пятикнижия, или еврейской Торы. Издание отличают предельная верность подлиннику и неизменная забота о наиболее полной и точной передаче живого смысла священного повествования. Помимо самого перевода книга содержит ценные примечания к тексту Пятикнижия.

Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе читать онлайн бесплатно

Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Священное Писание

45:7

Букв.: сделать вас остатком. Из поколения в поколение Бог сохраняет народ, именуемый в Библии остатком, для того чтобы тот был носителем Его откровения в мире, забывшем об истинном Боге. Иосиф должным образом прослеживает эту мессианскую нить в израильской истории его дней.

45:8

Букв.: отцом.

45:10

Гошен (Гесем) — плодородная область Египта в восточной части дельты Нила.

45:18

Букв.: будете есть лучшее / тук.

45:22

Или: серебряных шекелей, т. е. около 3,5 кг серебра.

45:24

Друг. возм. пер.: (ничего) не бойтесь / не ссорьтесь.

45:28

Или: верю; букв.: довольно / много.

46:1

Друг. возм. пер.: вместе со всеми домочадцами своими.

46:2

Букв.: я здесь.

46:3

Букв.: там сделаю тебя.

46:15 а

Дина, вероятно, незамужняя после несчастья в Сихеме, упомянута здесь как особый член семьи Иакова.

46:15 б

Букв.: (число) всех душ его сыновей и дочерей. Это число возникло либо за счет исключения Эра и Онана (умерших еще в Ханаане) и включения Иакова и Дины, что представляется наиболее вероятным, либо путем включения первых и исключения вторых.

46:27

В LXX в счет не входят Иаков и Иосиф, но говорится о девяти сыновьях Иосифа, и число переселенцев составляет семьдесят пять. Именно это число упоминает в своей речи Стефан в Деяниях апостолов (7:14).

46:28

Букв.: указать; LXX: встретить.

47:9

Или: жительства; то же ниже в этом стихе.

47:12

Букв.: и весь дом отца своего по числу / устам детей.

47:18

Букв.: не скроем от господина моего.

47:21

В Самаритянском Пятикнижии и в LXX: сделал их рабами.

47:29

См. примеч. к 24:2.

48:3

Евр. Эль-Шаддай; см. примеч. к 17:1.

48:4

Букв.: потомкам твоим после тебя.

48:6

Букв.: по именам своих братьев они будут названы в своем наследстве.

48:14

Друг. возм. пер.: и с умыслом положив.

48:15

Букв.: ходили.

48:19

Букв.: станет полнотой народов.

48:20

Букв.: тобой (LXX: вами) будут благословлять Израиль.

48:22

Или: Шехем.

49:1

Или: в конце дней. В своей боговдохновенной речи Иаков рисует картину будущего потомков своих сыновей в Ханаане, исходя при этом из особенностей их характера и обстоятельств жизни. Одни предсказания касаются более близкой, другие — более далекой перспективы, простираясь до «последних дней» (в мессианском смысле этих слов).

49:4

Колено Рувима никогда не играло сколько-нибудь значительной роли в истории Израиля.

49:5

Или: советы; значение евр. слова неясно.

49:6

Букв.: подрезают жилы.

49:7 а

Букв.: разделю их в Иакове.

49:7 б

Потомки Левия (левиты) не получили своего земельного удела в Ханаане — им было выделено 48 городов по всей его территории. Потомки Симеона были столь малочисленными, что получили лишь несколько селений на земле потомков Иуды.

49:8 а

См. примеч. к 29:35.

49:8 б

Букв.: рука твоя (будет) на шее врагов твоих; ср. 16:12.

49:9

Или: львица.

49:10 а

Букв.: не отойдет скипетр от Иуды — царственное достоинство колена Иуды, обретенное при Давиде, благодаря завету Господню становится вечным (см. 2 Цар 7:16) и в царствовании Иисуса Христа находит свое полное осуществление.

49:10 б

Один из возм. переводов по-разному понимаемого евр. текста.

49:12

Или: темны от вина глаза его, белы от молока его зубы.

49:13

Колену Завулона обещано приморское (между Галилейским и Средиземным морями) положение как источник его богатств (см. Втор 33:18, 19).

49:14

Эмблема Иссахарова колена — крепкий осел. Ему обещана плодородная, удобная для земледелия область, его потомки будут предпочитать рабство войне.

49:16

Друг. возм. пер.: будет отстаивать (честь и права) своего народа, как и другие племена. По словам Иакова, это колено будет играть важную роль в истории Израиля. Частично это предсказание нашло свое исполнение в период судей, когда Самсон, потомок Дана, правил Израилем 20 лет. В перечислении 12 колен Израилевых, тех, кто войдет в небесный Ханаан, имя этого колена выпущено, очевидно, из-за его характера (Откр 7).

49:18

Очевидно, это краткая молитва Иакова в предвидении той борьбы, которую предстоит пережить его потомкам.

49:19

Букв.: он будет преследовать их по пятам. Колено Гада подвергалось постоянным набегам арабских кочевых племен (Суд 10; 1 Пар 5:18).

49:20

Действительно, территория Асира между Кармилом и Ливаном на границе с Финикией была плодороднейшей местностью в Палестине.

49:21

Букв.: дает он речи изящные; перевод дан по друг. чтению.

49:22 а

Друг. чтение: Иосиф — сын дикой ослицы, сын дикой ослицы у источника, жеребята на склоне холма. Иаков, благословляя Иосифа на все дни его жизни, указывает на Бога как на источник этих благословений.

49:22 б

Или: дочери.

49:26

Так в LXX; масоретский текст: благословения моих прародителей.

49:27

Букв.: делит добычу — воинственный характер, который умирающий отец видит в своем младшем сыне, позже проявил себя в его потомках (см. Суд 3:15; 1 Цар 11:6–11; 14:13–15).

49:28

Или: когда благословлял их.

49:29

Букв.: быть приобщенным к народу моему; см. примеч. к 15:15.

50:10

Букв.: до гумна Атады.

50:11

«Авель — Мицраим» переводится как скорбь египтян.

50:23

Букв.: сыновья Махира, сына Манассии, родились на колени Иосифа, что указывало на их усыновление Иосифом и получение особых прав наследования от него.

50:24

Букв.: Бог посетит вас; то же в ст. 25.

Исход

1:1

Букв.: со своим домом.

1:5

LXX: семьдесят пять; ср. Деян 7:14.

1:7 а

Букв.: кишели — здесь очевидная отсылка к Быт 1:20, 21.

1:7 б

См. примеч. к Быт 45:10.

1:8

Букв.: который не знал Иосифа.

1:10

Или: подчинят себе страну.

1:15

Из текста оригинала неясно, были эти повивальные бабки еврейками или египтянками, принимавшими роды у евреек, хотя имена этих двух (вероятно, старших среди прочих повивальных бабок) женщин — семитские.


Священное Писание читать все книги автора по порядку

Священное Писание - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе отзывы

Отзывы читателей о книге Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе, автор: Священное Писание. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.