MyBooks.club
Все категории

Лопе де Вега - Том 3

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лопе де Вега - Том 3. Жанр: Европейская старинная литература издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Том 3
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
226
Читать онлайн
Лопе де Вега - Том 3

Лопе де Вега - Том 3 краткое содержание

Лопе де Вега - Том 3 - описание и краткое содержание, автор Лопе де Вега, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В третий том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Набережная в Севилье», «Ночь в Толедо», «Мадридские воды», «Университетский шут» и «Причуды Белисы».

Том 3 читать онлайн бесплатно

Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лопе де Вега

Флоренсьо

Я его не обеляю,
Если ты чиста пред ним.

Лисена

Несомненно.

Флоренсьо

Сомневаюсь.

Лисена

Грех питать сомненье в том:
Я ведь день и ночь по нем
И доныне убиваюсь.
Бог свидетель: вы неправы.
Он безбожно поступил.

Флоренсьо

Воду лей.

Лисена

Сеньор! Свой пыл
Студите так рьяно зря вы…
Изменил с другой мне друг.

Флоренсьо

Видеть диво в том не след:
Сводит только яд на нет
Ядом вызванный недуг,
Клин лишь клином выгоняют.

Лисена

Как! Измена за измену?

Флоренсьо

Да, для нас теряют цену
Те, что нам цены не знают.

Лисена

Что ж, сеньор, пока вела
Я о том рассказ унылый,
Как меня покинул милый,
Вы отмылись добела.

Флоренсьо

Полотенце!

Лисена

Вот.

Флоренсьо

Постой,
Кто тебя прислал сюда?

Лисена

Сердцем чуяла всегда
Я, что здесь хозяин мой.

Флоренсьо

Ну, а если на беду
Место заняла другая?

Лисена

Вновь его я оттягаю.

Флоренсьо

Хорошо, ступай!

Лисена

Иду.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ДВОР ГОСТИНИЦЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Капитан Асеведо, поручик Каррильо, Лусиндо, Рисело.

Капитан

Хоть добыть к столу успел
Я немного провианта…

Лусиндо

Быстры вы, как Аталанта![50]

Капитан

Но надеяться я смел,
Что друзья меня простят.

Поручик

Где любовь, там и дерзанье.

Рисело

В комплиментах состязанья
Дружбе истинной претят.

Лусиндо

А мадридка правда чудо?

Капитан

Не рискую спорить с вами,
Ибо сам я ел глазами
Ту, что подавала блюда.
Так она была прекрасна,
Что, скажу вам без прикрас,
Я из-за нее подчас
Вкус к еде терял.

Лусиндо

Напрасно!
Разве то, что тешит очи,
Быть должно для тела пыткой?

Капитан

Как же вас свести с мадридкой?
Был бы счастлив вам помочь я.

Поручик

Ну, к тому возможность будет
Раньше праздника навряд,
Если волю даме брат
Дать не заблагорассудит.

Рисело

Стражем быть сестре смазливой
Он не может безотлучно,
Как иной супруг докучный
Иль возлюбленный ревнивый.
Город он уйдет смотреть,
Чуть вечерний мрак сгустится.

Лусиндо

Если б так!..

Капитан

Плоха та птица,
Что не пробует взлететь.
Верьте: видел я на деле,
Что судьба и даже время
Совладать бессильны с теми,
Кто решил добиться цели.
Значит, нравится безмерно
Дама из Мадрида вам?

Лусиндо

До смерти.

Капитан

Не по зубам
Мне она была б, наверно.
Я не склонен в море плыть
Без надежд к земле причалить,
Иль глаза на солнце пялить,
Или феникса ловить.[51]
Ни богатство одеяний,
Ни притворных чар искусство
Не вздувают ветром чувства
Паруса моих желаний.
Но в одном мы с вами схожи:
Как и вы, я в доме этом
Нынче со своим предметом
Встретился впервые тоже.

Лусиндо

Речь вести про ваш предмет
Скромность не дает мне права,
Хоть горжусь я, что меня вы
Посвятили в свой секрет.

Капитан

Не держать любовь в секрете
И неверным быть в любви —
Это у меня в крови,
Как у всех солдат на свете.
Где в колете из Милана,
В новеньких цветных чулках,
В крепких белых башмаках,
На глаза надвинув чванно
Шляпу с дорогим пером,
Появляется солдат,
Там лишь на него глядят
И толкуют лишь о нем,
Лентами и галунами
Разукрашенном пестрее,
Чем на галионе рея
Флагами и вымпелами.
Где ж тут верность соблюдать?
Как тут думать о подруге?
То в Беарне он, то в Брюгге,
А ведь ей-то скучно ждать…
Вот таков удел и мой.

Рисело

Вижу я, послушав вас,
Что проказит здесь сейчас
Некий милый домовой
И что от его затей
Зла вам больше может быть,
Чем способны причинить
Шесть взаправдашних чертей.

Капитан

Так или не так оно,
Пусть мне станет жизнь постыла,
Коль в Инес влюбиться было
Мне на радость суждено:
Все мужчины, как на грех,
С ней сдружиться жаждут тоже.

Поручик

На «аминь» Инес похожа —
На устах она у всех.
Пусть за нею капитан
Строже смотрит.

Рисело

Верно.

Капитан

Нет.
Мне другим мешать не след.
Должен быть ей выбор дан.
Он за женщиной по праву.

Лусиндо

Что ж, замутим воду, ибо
В чистой не наловишь рыбы.

Капитан

Как! И вам Инес по нраву?

Лусиндо

Нет, но мне иным путем
Не сойтись с Херардой скоро.

Капитан

Вон Инес.

Лусиндо

Уйдем, сеньоры!

Капитан

Мы договорим потом.

Поручик Каррильо, Лусиндо и Рисело уходят.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Капитан Асеведо, Лисена.

Лисена

(не замечая капитана)

Мое несчастье — знать, что отреклась
Я от себя в минуту исступленья;
Моя отрада — предавать забвенью
Слова, в которых нежность излилась;

Мое проклятье — сознавать, что власть
Я над собой теряю от мученья;
Моя обида — помышлять о мщенье
И чувствовать, что месть не удалась.

Моя любовь и мой ревнивый пыл,
Несущие с собой такие беды!
Исчезните, как тот, кто был мне мил!

Мой лживый друг! Покинь скорей Толедо,
Затем что страх мой ум уже затмил
И мне в борьбе не одержать победы.

Капитан

Ах, Инес!

Лисена

Кто здесь?

Капитан

Солдат,
Тут стоящий на постое.

Лисена

Дверь вон там.

Капитан

Чуть-чуть с тобою
Поболтать я был бы рад.

Лисена

Коль чуть-чуть — я вся вниманье.
Но спешите: занята я.

Капитан


Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Том 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 3, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.