MyBooks.club
Все категории

Лопе де Вега - Том 3

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лопе де Вега - Том 3. Жанр: Европейская старинная литература издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Том 3
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
226
Читать онлайн
Лопе де Вега - Том 3

Лопе де Вега - Том 3 краткое содержание

Лопе де Вега - Том 3 - описание и краткое содержание, автор Лопе де Вега, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В третий том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Набережная в Севилье», «Ночь в Толедо», «Мадридские воды», «Университетский шут» и «Причуды Белисы».

Том 3 читать онлайн бесплатно

Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лопе де Вега

Флоренсьо

А, будь что будь! Прыгаю!

(Выпрыгивает в окно.)

Бельтран

Счастливо, милый!

Херарда

(Лукресье)

Отопри!

Бельтран

Постойте, дамы!
Дайте спрыгнуть.

Лукресья

У, медлитель!

Бельтран

Ну зачем, о вседержитель,
Лезем черту на рога мы?

(Выпрыгивает в окно.)

Лукресья отпирает дверь.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Херарда, Лукресья, Лисена.

Лисена

Успокойтесь! Он убрался.

Херарда

Кто?

Лисена

Какой-то альгуасил,
Что мошенника ловил.

Херарда

Боже, как он в дверь стучался!

Лисена

Где Флоренсио?

Лукресья

Сбежал.

Херарда

Спрыгнул из окна во тьму.

Лисена

А Бельтран?

Лукресья

Вослед ему
Выскочил, хоть и дрожал.
Кстати, кто свел их и нас?

Лисена

Я, чтоб вас развеселить.
Альгуасила удалить
Мне же удалось сейчас.

Херарда

Наше счастье!

Лукресья

Нам придется
Им вдогон Инес послать,
Чтоб они пришли опять.

Лисена

Пусть сначала шум уймется.
После этого друзья
Сами возвратятся к вам.
Комнату свою отдам
До утра Херарде я,
А Лукресию в другую,
Что напротив, помещу.

Херарда

Как без друга я грущу!

Лисена

Вашу грусть понять могу я.

Херарда

Ах, Инес! Устрой нам эту
Встречу!

Лисена

Следуйте за мною.

Херарда

Путеводною звездою
Будешь мне сиять во тьме ты.

Лисена

Сил не пощажу я, чтобы
Все уладились дела…

(в сторону)

И чтоб памятна была
Ночь в Толедо вам до гроба.

Все уходят.


ДВОР СОСЕДНЕГО ДОМА. НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ ВИДНЫ КРЫШИ

Флоренсьо, Бельтран.

Флоренсьо

Ты цел?

Бельтран

Все кости мне переломало.

Флоренсьо

Где это мы?

Бельтран

А я откуда знаю?
Не существует в мире карты крыш
Иль лоции, которая учила б
Курс по конькам прокладывать меж труб,
И Птолемея нет по части кровель.[71]

Флоренсьо

Схож этот дом, как я могу судить,
С гостиницею.

Бельтран

Он и служит ею.
Их тут стоит вдоль улицы немало
От самой церкви до монастыря.

Флоренсьо

Вон тот сарай, по-моему, курятник.

Бельтран

Сдается мне, что где-то здесь под крышей
Есть улей.

Флоренсьо

Нет, не улей, а гнездо
Прожорливых шмелей иль хищных ос,—
Их жала мне вконец изрешетили
Лицо и руки.

Бельтран

Мне же, видит небо,
Одна из этих тварей в нос впилась
Так глубоко, что стал он словно хобот.

Флоренсьо

Быть может, нам в курятнике укрыться?

Бельтран

Ну, нет! Едва туда я заглянул,
Сеньор петух мне преградил дорогу
И, мня, что кур я воровать явился,
Украсил синяком мой правый глаз.

Флоренсьо

Я очень грязен?

Бельтран

Да, ты весь в навозе.

Флоренсьо

Куда ж это сперва мы угодили?

Бельтран

В свинарник, где насело на меня
Так много блох, что я чуть-чуть не помер.

Флоренсьо

А я к тому ж от пса лишь чудом спасся.

Бельтран

Тебе всегда везет!

Флоренсьо

А ты искусан?

Бельтран

Да, облегчил мне левую икру
Он ровным счетом на полфунта мяса.

Флоренсьо

Как это свояка он не узнал?

Бельтран

С ним не в свойстве я, ибо он — дворняга,
А я пусть и собака, но идальго.

Флоренсьо

Ох, что за ночь!

Бельтран

Будь я чуть-чуть умнее,
Давно бы уж зарекся я влюбляться.

Флоренсьо

Влюбляться? Да при чем же здесь любовь?

Бельтран

При том, что хорошо любить в Толедо,
Да только днем, а не во тьме ночной:
Тут слишком много крыш крутых и скользких,
Ос, петухов, курятников и блох,
Свинарников, собак и альгуасилов.

Голоса

(за сценой)

Здесь воры! Воры!

Бельтран

Не было несчастья!

Флоренсьо

Увы, перебудили мы весь дом!

Голос

(за сценой)

Подай мне аркебуз! Спусти собаку!

Бельтран

Ты слышишь, друг? Речь обо мне идет.
Узнали нас.

Флоренсьо

Зайдем-ка мы в конюшню
И до зари от страха подрожим,
А коль и там найдут нас, убежим.

Флоренсьо и Бельтран уходят.


ДВОР ГОСТИНИЦЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Финео один.

Финео

О маска дня, о ночь, чьей красотой
Пленяются поэты так охотно!
Весь мир во мраке скрой бесповоротно,
Как скрыла лик планеты золотой!

Меня с Инес окутай темнотой,
И белый, как фламандские полотна,
Покров из ткани дорогой и плотной
Я возложу на твой алтарь святой.

Мгла! Помоги мне в этот тихий час
Взять верх над Аталантою моею,
Что ускользала от меня не раз.

Как встарь для Купидона и Психеи,
Стань простынею брачною для нас,[72]
Чтоб мой ревнивый пыл уснул под нею.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Финео, поручик Каррильо.

Поручик

(не замечая Финео)

Пора, когда все спит, и лишь ручей
Звенит, не умолкая до денницы,
И в тишине слипаются ресницы
Всевидящих, как Аргус, матерей;[73]

Ночь, синий плащ, сокрывший от очей
Вселенную без края и границы;
Ночь, книга вечных тайн, на чьи страницы
Наносит знаки бог рукой своей!

Пусть мне, в чье сердце яд любви проник,
Твои благоприятствуют светила,
Чтоб от меня моя звезда свой лик

Из зависти к Инес не отвратила
И я вкусил блаженства сладкий миг,
Пока о дне заря не возвестила.

Финео


Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Том 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 3, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.