— Где твоя сумка? Под сидением?
— О нет, Ал, не начинай! Мы уже пытались провернуть такое в 3014, помнишь, чем всё закончилось? Ты три недели провалялся в лечебной капсуле. Все конечности себе переломал!
— Тогда мы рано свернули, вот и не избежали аварии.
— Хочешь сказать: сейчас всё под контролем? Я, конечно, не против рискнуть, но под угрозой…
— Жми! Они на хвосте! — взревела обнимавшая подругу Эжени.
— Черт бы вас всех подрал! — рявкнул Хавс, но послушно увёл электрокар вниз. Я вытащил из сумки лазерную винтовку, избавился от защитных ремней и перелез в пассажирский отсек. Мы на полной скорости неслись к силовому полю, под таким жутким углом, что Стейси и миссис Валери были вынуждены вцепиться в ножки кресел, чтобы не удариться о переднее сидение. Эжени, несмотря ни на что, сумела перелезть на моё место в кабине пилота. Я же устроился в кресле у двери, пристегнулся и наполовину опустил стекло.
— Идиот! Тебе голову оторвет! — ревел Хавьер.
— Молчи и рули!
— Что ты делаешь, Алекс?! — голос Стейси дрожал от ужаса. — Ты же убьёшься!
— Ничего. Ничего. Жду подходящего момента, чтобы выстрелить. Нужно выждать, вот сейчас они подберутся поближе… — я приготовился ненадолго высунуться из окна.
— Не делайте этого! Не делайте! — закричала миссис Валери.
Электрокар резко сбросил скорость, посему преследователь быстро подошёл к нам на очень близкое расстояние. До столкновения с силовым полем оставалось не более минуты. Я высунулся из окна, ветер принялся остервенело трепать волосы, грозя вырвать их с корнем. Глаза заслезились. Жаль, очков не было. Досадное упущение! Хавьеру вот никакие защитные средства не нужны. Да и стрелял он куда лучше, чем я. Но и водил кар тоже. Ладно, с такого расстояния я был просто обязан попасть в яблочко. По крайней мере, в прошлый раз мне это удалось. Правда, и меня подстрелили.
Раз. Два. Три.
И я выстрелил. Пробил лобовое стекло автомобиля преследователей. Это был сигнал. Хавьер резко взял влево, меня порядочно тряхнуло и приложило о раму окна. В глазах взорвались фейерверки, я едва не выронил винтовку. Всё завертелось, закружилось в бешеном танце, смешалось. Нет же… я не мог вывалиться… Тут же руки Стейси и миссис Валери втащили меня в салон. Хавс перевёл кар в режим «Заднего хода», и автомобиль начал подниматься вверх. Перед тем, как вместе с женщинами рухнуть на сидение, я успел нажать на кнопку, поднимавшую стекло. Кар преследователей, пилот которого не справился с управлением, столкнулся с силовым полем. Посыпался сноп искр, и машина загорелась. Уфф! Справились! Я с облегчением откинулся на спинку сидения и попытался восстановить дыхание. Стейси и миссис Валери, бледные и растрёпанные, устроились рядом со мной.
— Мы сделали их, Ал! — ликовал Хавьер. И даже Эжени соизволила улыбнуться.
Благополучно мы выбрались из злосчастного проулка, но на том конце нас никто не ждал.
— И где твои хваленые полицейские? — ворчал я, потирая ушибленную голову. — Не дождались нас что ли?
— Почём я знаю? — рассердился Хавьер. — Сейчас свяжусь с ними.
Но стоило только другу нажать на кнопку запуска коммуникатора, которым был оснащён кар, как сработали аварийные датчики. По ушам ударил рёв сирены, салон автомобиля озарился красным. От неожиданности Стейси взвизгнула.
— Что…? — поперхнулась Эжени — Неужели всё-таки зацепил поле?
— Нет, не должен был, — растеряно проговорил Хавьер, переведя кар в энергосберегающий режим. — Наверное, их луч что-то повредил. Нужно садиться! И побыстрее. Так, не паникуйте! Всё будет в ажуре.
Только-только мы начали снижаться, как попали под очередной лазерный луч. И снова кар тряхнуло, а мы попадали с сидений. Датчики опять угрожающе заалели.
— Невозможно! Мы же их подстрелили! Вот же… — Хавс грязно выругался, но ни у кого не было сил его одергивать.
— Это не тот, — заявила Эжени. — Другой. Тот был серый, а этот лиловый.
— Разумеется, большая разница! — заворчал Хавс.
— Что вы скрыли от нас, миссис Валери? — Эжени злыми глазами уставилась на бедную женщину. — Что ещё вы знаете?
— Я? Я не… понимаю… — женщина, похоже, не на шутку испугалась. Да, она что-то скрывала. Но тогда было не до разговоров.
— Ты же посадишь проклятую тачку, Хавьер?
— А то, дружище. Но не гарантирую, что посадочка выйдет мягкой. Лучше держитесь крепче.
* * *
Мы покинули электрокар, когда тот уже дымился. После головокружительного полета девушки, а тем более миссис Валери, нетвердо стояли на ногах, но нужно было бежать. Кар гильдейцев плавно приземлился на площадку неподалёку от нашей посудины. Бежать, на первый взгляд, было некуда. Если только вперед, но куда вел тот путь? Справа и слева находились складские помещения огромных продовольственных магазинов, занимающих целый квадрат. Огибать склады и бежать в пешеходную зону было опрометчиво, особенно тогда, ведь за нами гнались бравые молодчики с лазерными пушками. Мы врубили аэроботы и понеслись по прямой, деваться-то было некуда. Хавьер и я пропустили девушек и миссис Валери вперёд, а сами с винтовками наперевес замыкали процессию и время от времени стреляли, хоть и не рассчитывали кого-то серьезно покалечить.
— Как в старые-добрые времена, ха-ха! — мой друг по-прежнему получал удовольствие от происходящего. Каждое движение было продумано до мелочей: несколько размашистых шагов, выстрел, укрываемся за выступом стены, снова шаги, снова выстрел.
Устали до чёртиков!
— Ага, только на этот раз, похоже, всё куда серьёзнее.
«Куда гильдейцы гонят нас? Если они хотели убить, то мы уже были бы покойниками. Но нет. Значит, хотят взять живыми. Что если они загоняют нас в ловушку?»
— Мне прислали сообщение. Полицейские будут здесь с минуты на минуту.
— Продержимся ли мы целую минуту?
— Риторический вопрос! Ах! — Хавьер вздрогнул и отшатнулся. Похоже, его задело.
— Хавс? Хавьер? — я поспешно оттащил друга к стене и развернул лицом к себе.
— Ничего, рукав расплавился, — прошипел он, со свистом втянул воздух и поспешно спрятал