— Нет, леди Арианна, вопрос именно в этом! Как Вы оказались дома у Люциуса?! Вы знали о том, что нас с ним связывало! Вы видели, что я его любила! Да я была готова пойти на всё, чтобы он был со мной. Я ошиблась в своё время на его счёт, но в прошлом году Блэйк раскрыл мне глаза. Люциус повзрослел, изменился, стал уважаем в Тёмном царстве. Лучшего мужа мне не найти. Зачем Вы влезли не в своё дело?!
Я была шокирована её нападками и хотела возразить, что совершенно не хочу разбираться в их отношениях с директором Люциусом. Я просто хочу узнать, кто сделал зелье и помочь ей. В этот момент в гостиную ворвался лорд Блэйк Дарриус.
— Рея, что происходит? Почему ты кричишь? — поинтересовался лорд Блэйк, подходя к Соррее и обнимая её за плечи.
Слёзы потекли из глаз леди Джарвис, её нижняя губа дрожала. Уткнувшись лицом в плечо лорда Дариуса, она срывающимся голосом произнесла:
— Арианна обвиняет меня в том, что я подложила приворотное зелье Люцию. Она допрашивает меня! Интересуется, кто помог мне приготовить зелье…
И всхлипывания леди Реи переросли в рыдания.
— Леди Арианна, Ваше поведение недопустимо, — прошипел лорд Дариус.
Его взгляд отражал такое презрение и злость, что любая другая на моём месте убежала бы в испуге. Другая, но не я. Не я совершила преступление. И я не позволю запугивать себя.
— Что за допрос Вы устроили леди Соррее? Какое Вы имеете право?! — не успокаивался лорд Блэйк. — Да кто Вы вообще такая? Я говорил тебе, Рея, что нечего водить дружбу неизвестно с кем!
А вот этого я терпеть не собираюсь. Не останусь в этом доме ни на секунду!
— Лорд Блэйк, я попрошу Вас выбирать выражения и не оскорблять меня, — ответила я, поднимаясь с дивана. — Мы с директором Люциусом нашли сильнейшее приворотное зелье в конфетах и чае, которые приносила ему леди Соррея. И вместо того, чтобы обратиться в комитет по Тёмным делам и объявить официальное расследование, директор захотел сам разобраться в этой ситуации. Моя ошибка была лишь в том, что я решила по-хорошему поговорить с леди Реей и выяснить, кто приготовил ей зелье.
— Убирайтесь! — проскрежетал лорд Блэйк.
Я поняла, что с этой парочкой разговора не получится, и стремительно вышла из комнаты. Собиралась разыскать дворецкого и забрать своё пальто, чтобы поскорее покинуть дом. Тихий скрипучий голос прошелестел откуда-то снизу:
— Леди Арианна, поднимитесь, пожалуйста, на второй этаж в гостиную леди Анны. Она приглашает Вас.
Маленький дворецкий Хопкинс с сочувствующим выражением лица смотрел на меня. Решив, что хуже уже быть не может и, видимо, с леди Анной тоже придётся окончательно объясниться, я решительно поднялась по лестнице и вошла в уже знакомую сине-зелёную комнату. Пожилая женщина сидела в том же кресле, как и в прошлый мой визит. На ней было светло-серое платье в мелкий голубой цветочек, и женщина сегодня выглядела по-домашнему.
— Леди Арианна, — пожилая леди подняла на меня свои лучистые глаза. — Я услышала ссору внизу. Не могли бы Вы мне рассказать, что произошло?
И дама показала рукой на диван.
— Леди Анна, — ответила я, не решаясь присесть. — Может быть, Вам лучше всё объяснит Ваша дочь?
— Арианна, я прошу сделать это Вас, — более настойчиво произнесла леди. — Мне почему-то кажется, что Ваша версия будет более достоверной.
Я слегка удивилась, тем не менее, решила сообщить всё, как есть. Терять мне было уже нечего, кроме дружбы с двумя дамами из изумрудного дома. Я присела на диван и поведала леди Анне свою версию событий. Начиная от драки Россиуса с адептом Родригесом, заканчивая найденной коробкой конфет с приворотным зельем в доме лорда Люциуса. Я завершила свой рассказ, дословно пересказав беседу с леди Сорреей и лордом Блэйком в гостиной. Уже собиралась встать и откланяться, когда леди Анна тихо промолвила:
— Вы, наверное, подумали, Арианна, что это я подговорила Рею на такой поступок?
— Сначала да, — кивнула я. — Но сейчас уже так не считаю. Я не знаю, кто поддерживал леди Рею в её … начинаниях.
В этот визит я всё-таки решила прочитать мысли жителей дома на улице Стихий. У леди Анны не было в помыслах тайного заговора против директора Люциуса. А вот мысли леди Реи были очевидны. Да, она и сама призналась сегодня, что готова добиваться внимания лорда Люциуса любой ценой. Но я осознала одну вещь — идею с приворотным зельем, как и с замужеством, ей кто-то подсказал. А, точнее, внушил. Но вот кто? Пока это оставалось загадкой. Такое впечатление, что леди Соррее помогли забыть кое-какие эпизоды её жизни.
Леди Анна надолго задумалась о чём-то своём, а потом проговорила:
— Я сочувствую Соррее. Ей многое пришлось пережить. Но это не оправдывает её поступка. Я жалела дочь, потакала всем капризам. В итоге, своенравная девочка выросла в эгоистичную женщину. Когда Рее было десять лет, в Северной войне погиб её отец и мой дорогой муж Алексис Ассетта.
Я вздрогнула при упоминании этого имени, потому что совсем недавно мы с профессором и друзьями обсуждали его. Только не Алексиса, а Россиуса Ассетта. Я слушала, затаив дыхание.
— Мы едва пережили это горе, как через три года случилось новое. Мой сын Россиус, брат Сорреи, погиб. И в тот момент именно Блэйк оказался рядом с дочерью и поддержал её…
Леди Анна хотела ещё что-то добавить, но я вежливо остановила её речь. Моё сердце колотилось, как сумасшедшее:
— Леди Анна, что произошло с Вашим сыном? Вы не могли бы мне рассказать?
Женщина внимательно посмотрела на меня, затем кивнула:
— Хорошо, Арианна. Я удовлетворю Ваше любопытство. Но это лишь воспоминания матери. После смерти лорда Ассетта прошло полгода. Однажды Росс пришёл ко мне, сообщив, что у него есть все основания считать, что отец не погиб на войне. Он полагал, что его убили. Я была крайне удивлена, потому что война есть война. И потом лорд Алексис был уважаемым человеком, другом Императора Аркуса. Кому понадобилось его убивать?!
Леди Анна тяжело вздохнула и продолжила:
— Росс поведал, что должен уехать подальше из ДЭВа. Чтобы не подвергать меня и Рею опасности. За годы разлуки мы виделись очень редко. А в год переворота, за несколько дней до печальных событий, Россиус приехал по зову Клана. Тогда это был единый Клан Тёмных аристократов, который возглавлял лорд Адрианус — отец Блэйка.
Леди Анна перевела дыхание и попросила меня налить ей травяной чай. Пока я готовила напиток, женщина смахивала кружевным платочком непрошеные слёзы. Пригубив травяной сбор, леди Анна промолвила:
— Накануне переворота всем магам Клана было предложено присоединиться к лорду Адрианусу в борьбе за престол. Те аристократы, кто решил отказаться, считались предателями. Росс отказался. Ведь Император Аркус был другом лорда Ассетта.