MyBooks.club
Все категории

Стефани Лоуренс - Безупречная жена

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Стефани Лоуренс - Безупречная жена. Жанр: Исторические любовные романы издательство Литагент «Центрполиграф»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Безупречная жена
Издательство:
Литагент «Центрполиграф»
ISBN:
978-5-227-05034-2
Год:
2014
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
562
Читать онлайн
Стефани Лоуренс - Безупречная жена

Стефани Лоуренс - Безупречная жена краткое содержание

Стефани Лоуренс - Безупречная жена - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете. Филипп испытывает симпатию к Антонии, однако ему нужна не просто безупречная жена, но любимая и желанная женщина. В радостном предвкушении счастья он пытается разжечь страсть в сердце прагматичной Антонии, пуская в ход свой богатый любовный опыт.

Безупречная жена читать онлайн бесплатно

Безупречная жена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс

Глава 15

Наступила ночь. Антония нетерпеливо ходила по комнате, ожидая, когда в доме все стихнет и слуги разойдутся по своим каморкам, отдав обитель во власть его призраков. Девушка не сомневалась, что в логове горгоны наверняка блуждают некие погибшие души, не слишком, однако, тревожась по этому поводу. Филиппу предстояло дать ответ на ее условия, и ничто, даже привидение, не помешает ей услышать его ответ.

После разговора в лабиринте она почти не сомневалась в том, каким будет его ответ. Но уверенность, разумеется, ни в коей мере не могла заменить практического опыта.

Она повернулась, отбросив ногой юбки, и замерла. Дверь в конце коридора скрипнула и открылась. Напрягая слух, она узнала тяжелую походку Трент, которая поднималась по черной лестнице. Значит, Генриетта уже наконец-то улеглась. Скоро можно будет отважиться на вылазку.

Решив, что не помешает выждать еще минут десять, Антония подошла к дивану у окна. Актерские таланты Катрионы оказались на достаточной высоте, чтобы одурачить маркизу и графиню. Проницательная леди на этот раз оплошала и не заметила ничего подозрительного в поникшей фигуре Катрионы, как и в ее потухшем взгляде.

Положив руки на подоконник и задумчиво опустив на них подбородок, Антония засмотрелась на посеребренный луной сад. Если Катриона успешно продолжит свой спектакль, у Генри будет время, чтобы подготовить леди Копли. Все, несомненно, произойдет так, как предсказывала Катриона. Леди Копли придет и вырвет ту из когтей графини.

Окрыленная подобной перспективой, Антония улыбнулась. Бедствия Катрионы скоро закончатся, близится и развязка ее собственной ситуации. И тогда, несмотря на все прежние сомнения, любовь восторжествует! Следя глазами за игрой теней, с нежной улыбкой на губах девушка позволила себе отдаться во власть радостных надежд.

Перестук лошадиных копыт заставил ее очнуться. Она подалась вперед и, выглянув в окно, разглядела двуколку, быстро удалявшуюся по аллее. На сиденье отчетливо виднелись два силуэта. Тот, что пониже, с большим саквояжем в руках, повернулся и посмотрел на дом. Антония безошибочно узнала треугольное личико Катрионы.

Ошеломленная Антония всмотрелась пристальнее. На второй фигуре был тускло-серый кучерский плащ.

Силы небесные! Что затевают они на этот раз?

Пять долгих секунд она сидела в оцепенении, слушая, как стук копыт затихает вдали. Тут девушка от души чертыхнулась, выхватила из гардероба плащ и, помешкав только, чтобы набросить его на себя, тихо открыла дверь.

Сейчас она не замечала ни блуждающих теней, ни заполнявшего огромный дом пугающего мрака. Даже зловещие доспехи на лестничной площадке были бессильны заставить ее замедлить шаг. Не отваживаясь разве что бежать, она быстро спустилась по лестнице, и тут ее вечерние туфли заскользили по отполированной плитке зала. Героически подавив вскрик, Антония схватилась за стойку перил, чтобы вернуть себе равновесие, и, шурша шелковыми юбками, бросилась вдоль коридора.

Филипп, прохаживаясь мимо камина в библиотеке и старательно репетируя свои реплики, услышал шорох и шаги Антонии. Приглушенный звук, сорвавшийся с губ девушки, заставил его направиться к двери. Он отворил ее как раз вовремя, чтобы заметить, как за поворотом коридора исчезают светлые юбки, мелькнувшие из-под плаща.

Заинтригованный, он пошел следом.

Коридор вел в холл, выходящий в сад. Филипп нашел двери в сад распахнутыми. Озадаченно сдвинув брови, он подумал, что, возможно, Антония что-то перепутала, рассчитывая снова встретиться с ним в лабиринте. Он вышел наружу.

Сад казался темной массой, пронизанной лунными лучами. Легкий ветерок игриво колыхал ветви деревьев, которые отбрасывали причудливые тени. Антонии нигде не было видно. Сильнее сдвинув брови, Филипп поспешил к зарослям.

Он был уже в центре лабиринта, когда до его ушей долетел перестук копыт и скрип колес. Он замер в удивлении, но в следующий миг чертыхнулся и бросился к конюшням. Ворвавшись на конный двор, он увидел своих серых, запряженных в его собственный фаэтон с высокими козлами, быстро удалявшийся вдоль аллеи. И безошибочно узнал фигуру, правившую лошадьми.

Снова чертыхнувшись, Филипп метнулся к стойлам. Пока он седлал гнедого, на котором ездил накануне, Антония успела конечно же значительно оторваться. Остановив жеребца в конце аллеи, Филипп оглядел ночное поле – и заметил-таки ее на дороге. Девушка вовсю погоняла его лошадей и уже почти скрылась за холмом. Стиснув зубы, он с каменным лицом пустился в погоню.

Вылетев за поворот дороги, Антония придержала норовистых лошадок. Темнота не позволяла разглядеть рытвины и ухабы. Сдвинув брови, она подобрала вожжи и всей душой понадеялась, что лошади, временами не уступавшие хозяину в безрассудстве, все-таки проявят осторожность.

Всегда радуясь возможности поразмяться, серые безропотно повиновались ей. Фаэтон, по счастью, был таким легким, что выкатить его не составило труда. С упряжью пришлось повозиться, но она заставила себя сделать все тщательно, утешаясь мыслью, что лошади Филиппа запросто нагонят скакуна, впряженного в двуколку Джеффри.

И только застегивая последнюю пряжку, Антония вспомнила про Филиппа, ожидавшего ее в библиотеке. Сосредоточившись на том, как защитить Катриону и Джеффри, привыкшая во всем полагаться на себя Антония до сего момента даже не подумала искать помощи у будущего мужа. Поколебавшись, она все же решила, что если вернуться сейчас и рассказать все Филиппу, то время будет безвозвратно потеряно. Нельзя позволить Джеффри уйти слишком далеко, а Филипп не лучше ее знает, что за игра тут опять затевается.

Она вспомнила слова, произнесенные Джеффри в лабиринте, взгляд, которым обменялся он с Катрионой и Амброзом перед тем, как уйти. Антония все сильнее подозревала, что ее брат понял, что что-то назревает между ней и Филиппом, и решил оставить их в неведении насчет своих дальнейших планов.

Выехав на освещенное луной пространство, Антония пустила серых вскачь. Впереди дорога шла на подъем, и, взглянув в даль, она разглядела двуколку и восседавших на ней Джеффри и Катриону. Почти тотчас они пропали из виду, и Антония с отчаянным возгласом щелкнула поводьями. Двуколка устойчивее фаэтона, Джеффри не нужно так осторожничать, как ей. Несмотря на превосходство серых, расстояние между ними и двуколкой все не сокращалось.

Антония пустила фаэтон на подъем на самой быстрой скорости, на какую только отваживалась. С вершины холма вниз начиналась развилка, девушка понятия не имела, по какой дороге они отправятся. Если их планы, какие бы они ни были, сорвутся, Джеффри с Катрионой волей-неволей проведут ночь вдвоем. Эта мысль подстегивала Антонию, и призрак графини в качестве будущей родственницы грозно витал над ее головой.


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Безупречная жена отзывы

Отзывы читателей о книге Безупречная жена, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.