MyBooks.club
Все категории

(Не) мой тёмный дракон - Айви Роут

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая (Не) мой тёмный дракон - Айви Роут. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
(Не) мой тёмный дракон
Автор
Дата добавления:
14 апрель 2024
Количество просмотров:
37
Читать онлайн
(Не) мой тёмный дракон - Айви Роут

(Не) мой тёмный дракон - Айви Роут краткое содержание

(Не) мой тёмный дракон - Айви Роут - описание и краткое содержание, автор Айви Роут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Я думала, что у моей сказки счастливый конец: я стала невестой дракона, нового короля. Но как оказалось, мои испытания только начались. Под опекой у меня остались пятеро своенравных принцесс, которые считают, что у них отняли трон. Да еще кто-то под видом моего двойника пытается отнять у меня моего дракона! Смогу ли я выжить в мире дворцовых интриг и выдержит ли наша с драконом любовь все испытания?
В тексте есть:
Истинная пара
Дворцовые интриги
Боги в мире людей
Обязательно счастливый конец

(Не) мой тёмный дракон читать онлайн бесплатно

(Не) мой тёмный дракон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айви Роут
высочество, позвольте заметить, что вы сегодня просто очаровательны, — я улыбнулась, надеясь, что комплимент не оскорбит эту чувствительную натуру. — Есть ли какой-то повод?

— Нет. Никакого повода. — Быстро ответила Терция. Но это не помогло. В разговор вклинилась Секунда.

— Сегодня ко двору прибывают первые гости, — вежливо пояснила вторая принцесса. — В том числе, прокуратор Пантикапейский Клавдий с сыновьями. — Секунда улыбнулась, кинув многозначительный взгляд на вмиг покрасневшую сестру.

Глава 9

Терция взглянула на сестру, так, что я даже невольно подумала о том, что сегодня ночью может состояться смертоубийство. Но несмотря на это мне было жутко интересно, что происходит.

Конечно, о прокураторе Клавдии я была в курсе. До свадьбы оставалось недолго, так что гости уже постепенно начали прибывать, особенно те, что ехали издалека. Пантикапея находилась ровно на противоположной части королевства от того приграничного городка, где я родилась и встретилась с Данаем. Все, что я знала о прокураторе Клавдии: что человеком он был суровых нравов, интересным, но себе на уме. Данай в последний раз разговаривал с ним еще когда был мальчишкой, и теперь, конечно, хотел узнать о политической позиции Клавдия.

— Он хороший наместник, — говорил мне Данай тогда. — Правит строго, но мудро. А та область нуждается именно в таком человеке. Я очень надеюсь найти с ним общий язык.

Я знала, что прокуратор никогда не был женат, а двое его сыновей прижиты им от наложниц и признаны наследниками. В тех областях, граничащих с варварами, это было чем-то вроде старой традиции. Бывший король такого не поощрял, но не запрещал открыто.

— Вы знакомы с сыновьями прокуратора? — Поинтересовалась я, пытаясь лавировать в неудобном разговоре, чтобы и узнать побольше, и не обидеть своим любопытством Терцию.

— Три года они жили при дворе, воспитывались тут у отца, это старая традиция. — Кивнула Секунда, с удовольствием пускаясь в воспоминания. — Потом старший Милет уехал странствовать, а младший Диодор вернулся к отцу.

— Сколько же им лет?

— Милету семнадцать, а Диодору четырнадцать, кажется, да Терция? — Секунда с улыбкой взглянула на сестру.

— Не помню. — Отвернулась Терция, хотя было ясно, что все она прекрасно помнила.

Что же, теперь мне было интересно взглянуть, кто украл сердце нашей суровой принцессы. Очевидно, что это был старший из сыновей Клавдия. Об этом она говорила, упомянув в разговоре достойного человека, за которого бы хотела выйти замуж?

Из задумчивости меня вывел звонкий смех Примы. Она с улыбкой и какой-то даже нежностью смотрела на Даная.

— О, Ваше Величество, как жаль, что вам не с кем сыграть в эту достойную игру. Уверена, что вы не растеряли свой навык. Как насчет небольшого соревнования?

— Соревнования? — Дракон задумчиво постучал пальцем по вилке. — Что же, можно…

— О какой игре идет речь? — Как я ни старалась, в голосе прорезались ревнивые нотки.

— Табула. — Прима перевела взгляд на меня, там читалось торжество и снисхождение. — Слышали, Ваша светлость?

Я прищурилась. Что же делать с этой змеей? Очевидно, что просто так от Даная она не отстанет. Но вступать с не в открытый конфликт… Ох, черевато. Несмотря на тяжелый характер, придворные любят Приму. Для них она своя, а я дикая чужачка. Очевидно, кто из нас останется в гордом одиночестве. Пусть из главным призом в виде дракона. Однако, это не огораживало меня от внезапного яда в тарелке от партии придворных интриганов.

— Несложная и интересная игра. Я научу тебя как-нибудь. — Данай коснулся моей руки, улыбнулся нежно. На сердце у меня потеплело, но ненадолго. Прима тут же поспешила перетянуть внимание на себя.

— Так что же, Ваше величество, турнир?

— Почему бы и нет. Тем более, думаю, что прокуратор с удовольствием к нам присоединится. Осталось выбрать главный приз.

Я мысленно вздохнула. Кажется, Приме удалось поймать моего жениха на крючок любопытства.

— Ваше Величество, позвольте поинтересоваться. — Неожиданно столовую прорезал чистый и удивительно серьезный голос Квинты. — Какова теперь очередность на престол королевства?

Вот кого интересовали государственные дела по-настоящему, а не все эти принцы и прочие нелепые слухи.

Я видела, как лицо Даная разгладилось, посветлело. Он искренне улыбнулся девочке.

— Я питаю надежды, Ваше высочество, что после меня мой трон унаследует мой сын. — Как можно мягче ответил дракон. Но Квинта только нахмурилась.

— У вас есть дети, Ваше величество? — Прямолинейности ей не занимать. Но тут даже я с интересом покосилась на своего жениха. Вдруг, я чего-то не знаю?

— Насколько я знаю, нет, Ваше высочество. Но я почти женатый человек. — Он снова улыбнулся.

— В таком случае, я спрашиваю о нынешнем состоянии дел, — важно кивнула младшая принцесса.

— Что же, давайте разбираться. — Данай отставил тарелку, раздвинул прочие предметы на столе, освобождая место перед собой. — Так как мой брат добровольно отрекся от престола, то теперь он не может претендовать на трон. — Данай поставил справа от себя стакан. — Первым, соответственно, иду я. Дальше — все вы по старшинству.

Он последовательно друг за другом начал ставить перечницу, солонку, соусник, сливочник и сахарницу, приговаривая:

— Прима, Секунда, Терция, Кварта, Квинта, — таким образом, раздав каждому предмету имена.

— Если я правильно помню закон о престолонаследии, — снова подала голос Квинта. — Преимущество остается за тем наследником, кто смог стать Всадником Сумеречного дракона. — Данай кивнул, соглашаясь. — В таком случае, Терция должна выйти вперед. — Квинта указала пальчиком на соусник.

— А Терция уже стала Всадником? — Вежливо поинтересовался король. Терция сама отрицательно покачала головой. — Значит, и говорить мы об этом пока не можем. Однако, если такое случится, то Терция действительно станет первой. Однако только после своего совершеннолетия. — Данай одним движением отодвинул перечницу и солонку от остальных предметов. — Пока наследовать престол могут только Прима и Секунда.

— А в случае, если останутся только несовершеннолетние наследники? — Поинтересовалась Кварта.

— Тогда правит регент, назначенный предыдущим королем.

— Давайте примем за условие, что все наследники совершеннолетние. — Квинта кивнула на инсталляцию перед Данаем. Тот послушно подвинул солонку с перечницей обратно. — Но у нас есть вероятность замужества. Что тогда?

— Все просто. Если кто-то из принцесс выходит замуж за принца другой страны, — Данай положил поверх перечницы кольцо для салфеток. — То она встает в конец очереди. — Перечница переехала на место за сахарницей. — Однако, если кто-то из вас выйдет замуж за Всадника дракона… — Данай снял с одного из пальцев свою фамильную печатку с головой дракона и водрузил на солонку, подвигая ее к королю. — …она становится первой в очереди на престол.

Глава 10

Когда мы с Данаем остались наедине, я не удержалась от вопроса.

— Это правда, что ты


Айви Роут читать все книги автора по порядку

Айви Роут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


(Не) мой тёмный дракон отзывы

Отзывы читателей о книге (Не) мой тёмный дракон, автор: Айви Роут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.