его якобы «смешанного языка» и удручающе плохим переводом.
ЦГАРУз. Ф. 47. Оп. 1. Д. 474.
РГАСПИ. Ф. 85. Оп. 23. Д. 78. Л. 12.
Это хорошо показал А. Хауген [Haugen 2003: 149–153].
РГАСПИ. Ф. 62. Оп. 2. Д. 100. Л. 2 (05.05.1924).
Это замечание было сделано У. Ишанходжаевым на совещании 10 мая. Член узбекской подкомиссии Г. Хамутханов из Самарканда вмешался и сказал, что «когда мы обсуждали этот вопрос в Самарканде, то там единогласно было постановлено [присоединиться к узбекской подкомиссии]» (РГАСПИ. Ф. 62. Оп. 2. Д. 100. Л. 30).
В основе данной характеристики – критически прочтенная мною биография
Ходжибаева, написанная его дочерью Б. А. Ходжибаевой [Ходжибаева 2000].
К вопросу об организации Таджикской автономной области // РГАСПИ.
Ф. 62. Оп.2. Д. 102. Л. 8-19.
Там же. Л. 12.
ЦГАРУз. Ф.48. Ор. 1.Д. 182.Л. 30.
О Максуме см. [Масов 2001]. Интернет изобилует биографическими справками о нем; лучшая из них, пожалуй: Абдулло Р. Нусратулло Максум: он строил независимый советский Таджикистан (27.06.2011) // URL: https:// centrasia.org/newsA.php?st=1309165380 (дата обращения 24.06.2021).
См., например, анкету, где Мухиддинов определяет себя как узбека: «18-ин-чи февролда бўлган Нозирлар шуросининг ходимлари исфискаси» (ЦГАРУз. Ф. 47. Оп. 1. Д. 474. Л. 9 (18.02.1924)).
Подробности ранней жизни Алиева по большей части взяты из автобиографии, написанной им для партии в 1923 году (РГАСПИ. Ф. 62. Оп. 4. Д. 633. Л. 96–97 (сентябрь 1923)). Автор современной биографии этого деятеля Мухамаджани Шакури [Шакурии 2010: 103–139) обходит молчанием политические трудности Алиева и представляет его как доблестного борца с пантюркизмом.
РГАСПИ. Ф. 62. Оп. 2. Д. 102. Л. 7.
Лахути был активным участником политической смуты после Иранской конституционной революции. Во время Великой войны он бежал из Ирана и провел несколько лет в Стамбуле. Вернувшись в Иран, снова включился в политическую борьбу, кульминацией которой стало восстание в Тебризе. Незаменимым источником по деятельности Лахути остается короткая автобиографическая статья, хотя и опубликованная им в весьма официозном журнале: Абдулкасим [sic!] Лахути. О себе // Советская литература. 1954. № 4. С. 138–144; о жизни Лахути в более широком иранском контексте см. [Cronin 2004].
Обстоятельства прибытия Лахути в Душанбе быстро мифологизировались; постсоветскую оценку см. в [Асозода 2009].
Подробности жизни Нисара Мухаммада скудны; он был известен как Нисар Мухаммад Афганец, но советские источники утверждали, что он являлся британским подданным из Пешавара и бежал из страны после вынесения ему смертного приговора; см. [Rzehak2001: 148–149].
Урта Осиё ўзбекларининг имло канференсияси // Туркистон. 1923.31 октября.
Усмонов И. К. Становление и развитие таджикской партийно-советской печати 1917–1929 гг. // Усмонов И. К. Журналистика. Душанбе, 2005. С. 66–67.
Обзор таджикской литературной сцены этого периода дан в не утратившем своей ценности изд. [Веска 1968]. О ранней таджикской прессе см. [Азимов 2000].
Айни С. Дар бораи мактаб ва маорифи тоцик // Овози тоцик. 1924.1 сентября (в [Айни 1977, 1: 272–273]).
Айни С. Дар бораи китобҳои мактабии тоцикон // Овози тоцик. 1924.12 сентября (в [Айни 1977, 1: 274]).
Айни С. Намуна-йи… С. 3.
[Айни 1977,1:290–291]. Также Айни утверждал, что Восточная Бухара всегда была независима от власти городов, пока эмир Музаффар не подчинил ее с помощью русских.
О создании канонов в Иране см. [Vejdani 2014]; о национализации Фирдоуси см. [Marashi 2008, chap. 5].
В этом отношении мы можем также обратить внимание на суждение пакистанского поэта Фаиза Ахмада Фаиза (1911–1984), наследника и деятеля персидской традиции, частого гостя в Советском Союзе. Знакомя своих урдуязычных читателей с таджикским языком, он сказал следующее: «Язык Таджикистана – персидский, но не иранский персидский, а наш. Здесь его называют не персидским, а таджикским. Это справедливо и верно. Вообще я полагаю, что современный иранский язык следует называть иранским, а не персидским, поскольку его нынешние лексика и произношение сильно отличаются от того научного и литературного языка, на котором говорили когда-то в Средней Азии» [Фаиз 1981: 33].
Самый подробный анализ этой полемики см. в [Rzehak 2001, kap. 6]; см. также [Азимова 1982].
ГАРФ. Ф. 3316. Оп. 22. Д. 127. Л. 148 (21.12.1929). В опубликованной версии переписи цифры были еще ниже: так, указанная численность таджиков в Узбекистане за пределами Таджикской АССР составляла всего 350 603 человек. В Самарканде насчитали лишь 10 716 таджиков из 104 444 человек, в Бухаре – 3977 из 60 784 (см.: Всесоюзная перепись населения 1926 года. М., 1928. Т. 15. С. 9, 19–20, 27–29).
ГАРФ. Ф. 3316. Оп. 22. Д. 127. Л. 148 (21.12.1929).
Цит. в: Сводка агентурно-документальных данных о развитии и росте шовинизма узбекской интеллигенции. 31.05.1928 // ЦК РКП(б) – ВКП(б)… С. 580.
Подобные сообщения в прессе см.: Там же. Passim.
О переводе преподавания в нацменовских школах УзССР на родной язык учащихся (Тезисы) // ЦГАРУз. Ф. 94. Оп. 5. Д. 434. Л. 90–93.
Шотемор Ш. О культурном и социально-экономическом положении таджиков на территории Узбекской Республики // ГАРФ. Ф. 3316. Оп. 64. Д. 224. Л. 1–5.
Муҳиддинов А. Мардум-и шаҳр ва атроф-и Бухоро тоциканд ё ўзбак //Раҳбар-и дониш. 1928. № 8–9,