MyBooks.club
Все категории

Unknown - Новый завет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Unknown - Новый завет. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Новый завет
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
163
Читать онлайн
Unknown - Новый завет

Unknown - Новый завет краткое содержание

Unknown - Новый завет - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Новый завет читать онлайн бесплатно

Новый завет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

тысячи на непонятном языке!  Братья, не будьте детьми по уму. Будьте

несмышленыши для зла, но по уму — зрелые люди!  Ведь в Законе написано: «Иными языками

и чужеземной речью

Я буду говорить с народом этим,

но и тогда они Меня не услышат, —

говорит Господь».  Итак, вы видите, что неведомые языки что-то значат не

для тех, кто верит, а для неверующих. А вот пророчество — не для

неверующих, а для верующих.  Ведь если соберется вся церковь, где каждый

будет говорить на языках, и туда при­дут непосвященные или неверующие, что

они тогда скажут? Что вы сошли с ума!  А вот если все пророчествуют, и

при­дет неверующий или посторонний, и от каждого услышит то, что обличит

его в грехе, призовет к ответу  и вызовет

14. воистину так - буквально: «аминь»; это еврейское слово переводится

как

«да, верно, воистину так». ■ц. лучше вас - возможно иное понимание: «больше вас».

14. Ис .-


Paul.p6539207.02.2005, 12:54


Христианам Коринфа, письмо первое .25–.2


наружу тайные помыслы его сердца, вот тогда он падет ниц, и поклонится

Богу, и заявит: «Воистину Бог среди вас!» 2б Так что из этого следует, братья? Когда вы собираетесь вме­сте, пусть у одного из вас будет гимн, у

другого проповедь, у кого-то откровение от Бога, у кого-то весть на

языках, у ко­го-то ее истолкование. Но все должно иметь целью созида­ние

Церкви. 27 Если есть говорящие на языках, пусть гово­рят два человека, от

силы три, причем по очереди, а один пусть истолковывает. 2« А если нет

никого, кто мог бы ис­толковать, то пусть говорящий на языках в собрании

мол­чит, а говорит только для себя и для Бога. 29 Пророки же пусть говорят

двое или трое, а остальные пусть проверяют, что они сказали. 3о А если

кому-то другому из сидящих вдруг будет откровение от Бога, то пусть первый

тогда замолчит. 3i Ведь вы все можете по очереди пророчествовать, чтобы

всех чему-то научить и всех ободрить. 32 Пророки должны уметь управлять

своим духом, 33 потому что Бог — это Бог не беспорядка, а мира.

Как и во всех церквах народа Божьего, 34 женщины во вре­мя собраний должны

молчать. Им не разрешается говорить. Их удел подчиняться, как велит и

Закон. 3$ А если им хочет­ся чему-то научиться, пусть спросят дома у

собственных му­жей. Ведь для женщины говорить в собрании — позор.

36 Или вы думаете, что слово Бога только от вас исходит? Или только к вам

пришло?

37 Всякий, кто считает себя пророком или человеком духов­ным, должен

признать: то, что я вам пишу, есть заповедь Господа. 38 А если не

признает, пусть и его не признают. 39 Итак, братья, добивайтесь дара

пророчества, но не пре­пятствуйте говорить и на языках. 4о Однако все

должно про­исходить благопристойно и чинно.

15 Напоминаю вам, братья, Радостную Весть, которую я вам возвестил, а вы

ее приняли и твердо на этом стои­те, 2 — Весть, которой вы будете спасены, если будете твердо

н.зз^-35 Во многих рукописях эти стихи помещаются после ..

14.25Ис . 14.34 Быт .


Paul.p6539307.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел


держаться того, что я вам возвестил, если ж нет — вы пове­рили напрасно.

 Итак, во-первых, я передал вам то, что сам получил: что Хри­стос умер за

наши грехи — согласно Писаниям;  что Он был похоронен, на третий день

воскрешен — согласно Писаниям; явился Кифе, потом двенадцати,  потом

явился более чем пятистам братьям одновременно (из них некоторые уже

умер­ли, но большинство живы до сих пор);  потом явился Иако­ву, потом

всем апостолам  и самому последнему явился мне, жалкому недоноску!  Я

ведь из всех апостолов самый малый, я недостоин зваться апостолом, потому

что преследовал Цер­ковь Бога.  Но по Божьей доброте я есть то, что

есть, и добро­та Его ко мне не оказалась тщетной: я трудился усерднее всех

остальных, то есть не я, конечно, а Божья доброта вместе со мной. 

Поэтому нет разницы, пришел бы к вам я или они. Это то, что мы все

проповедуем, и то, во что вы поверили.

 Итак, если Христос был воскрешен, как мы проповедуем, то как могут

некоторые из вас говорить, что нет воскресения мертвых?  Ведь если нет

воскресения мертвых, то и Хри­стос не воскрес.  А если Христос не

воскрес, нам нечего про­поведовать и не во что верить.  Более того, мы

оказываем­ся лжесвидетелями, которые свидетельствуют против Бога, заявляя, что Он воскресил Христа, которого Он не воскре­шал, потому что мертвые не

воскресают.  Ведь если мерт­вые не воскресают, значит, не воскрес и

Христос.  И если Христос не воскрес, вера ваша напрасна и грехи ваши

по-прежнему на вас.  Значит, и те, кто умер с верой в Христа, навсегда

погибли.  И если наша надежда на Христа годит­ся лишь для этой жизни, мы

самые жалкие люди на свете.

 Но Христос действительно встал из мертвых — первым из умерших. 

Потому что как смерть пришла через человека, так и воскресение мертвых — через человека.  И как все, со­причастные Адаму, умирают, так и все, сопричастные Христу,

15. Иакову - брату Господа. i;. самый малый - возможно, здесь игра слов: ла­тинское имя апостола Paulus значит «маленький». ij. Некоторые

руко­писи завершают стих словами: «и грехи ваши по-прежнему на вас».

15- Ис ;3-5” г . Пс  ( . ).; Мф .; Деян .- I5. Мф

.-; Мк .; Лк24. Ин . 15. Лк2-50 1$. Деян .-;  Кор .

15. Деян .


Paul.p6539407.02.2005, 12:54


Христианам Коринфа, письмо первое .–.


будут возвращены к жизни.  Но каждый в свою очередь: сна­чала Христос; потом, когда Он вернется, все Христовы;  по­том будет конец, Христос

одолеет всех духов — Начала, Вла­сти и Силы — и передаст Царство Отцу, Богу.  Потому что Ему предназначено царствовать до тех пор, пока Бог не

«повергнет всех врагов Ему под ноги».  И последний падет враг — смерть.

 Потому что Бог «все поверг Ему под ноги». Но хотя и сказано, что все

повергнуто, ясно, что за исключением Того, кто все Ему поверг.  Когда Он

все отдаст Ему под нача­ло, тогда и сам Сын отдаст себя под начало Тому, кто отдал Ему все под начало — чтобы Бог был все во всем.

 Если бы это было не так, зачем бы люди стали принимать крещение за

мертвых? Если мертвые вообще не встают, за­чем тогда креститься за них? 

Зачем и нам ежечасно под­вергать себя опасности?  А я, братья, каждый

день смотрю смерти в глаза, готов поклясться в этом гордостью, кото­рую

испытываю за вас перед Господом нашим Христом Иисусом!  И будь мои

мотивы чисто человеческие, с какой стати я стал бы бороться со зверями в

Эфесе? Какая мне от этого польза? Если мертвые не воскресают, «будем есть

и пить, ведь завтра мы умрем!»

 Не обманывайтесь!

«Портит дурная компания самые лучшие нравы».

 Пробудитесь к трезвой и честной жизни, перестаньте гре­шить! А ведь

среди вас есть такие, кто понятия не имеет о Боге. Я говорю это, чтобы вас

пристыдить!

 Но кто-нибудь спросит: «А как мертвые воскресают? И ка­ким будет их

тело, когда они возвратятся?»  Глупый! Зер­но, которое сеешь, не

воспрянет к жизни, пока не умрет.  И

15. Силы*. 15. крещение за мертвых - вероятно, среди коринфян

существовала практика некоего заместительного крещения (Иоанн Златоуст

указывал на то, что такого рода крещение существовало среди последователей

Маркио-на). 15. бороться со зверями в Эфесе - вероятно, эти слова

употреблены апо­столом в переносном смысле: «подвергаться смертельной

опасности».

15. Эти слова принадлежат знаменитому греческому комедиографу Менандру

(Таис, ).

15. Пс  (). 15. Пс . 15. Ис .;  Кор .


Paul.p6539507.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел


сеешь ты не растение целиком, а просто зернышко, пшенич­ное, например, или

какое иное.  А Бог придает ему телес­ный облик, какой предназначил; облик этот у всех разный.  Тело не у всех одинаково, скажем, тело

человека отлича­ется от тела животного, птицы — от рыбы.  А есть и

небес­ные тела, и тела земные. У небесных тел своя красота, а у земных — своя.  Один блеск у солнца, другой — у луны и звезд. Звезды тоже

отличаются блеском друг от друга.

 То же и с воскресением мертвых: кладется в землю тлен­ное — встает

нетленное;  кладется уродливое — встает пре­красное; кладется слабое — встает могущественное;  кла­дется материальное — встает духовное. Если


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Новый завет отзывы

Отзывы читателей о книге Новый завет, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.