MyBooks.club
Все категории

Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2. Жанр: Драматургия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Голос Незримого. Том 2
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
85
Читать онлайн
Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2

Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2 краткое содержание

Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Любовь Столица, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Имя Любови Никитичны Столицы (1884–1934), поэтессы незаурядного дарования, выпало из отечественного литературного процесса после ее отъезда в эмиграцию. Лишь теперь собрание всех известных художественных произведений Столицы приходит к читателю.Во второй том вошли сказки в стихах, поэмы и драматические произведения.

Голос Незримого. Том 2 читать онлайн бесплатно

Голос Незримого. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Любовь Столица

АРСЕНИЙ бледнеет от негодования и смотрит на нее в упор дерзкими своими очами.

(Мягко)

О вас я знала уж в чужих краях.
Мне много говорил о Вас Станкевич
Покойный…

АРСЕНИИ (с искренней горечью)

Как? Он умер?

СОФЬЯ ЛЬВОВНА

Да, на днях,
На Комском озере.

АРСЕНИИ

То для России —
Утрата горькая…

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (кивая утвердительно головой)

Яснейший ум!

АРСЕНИИ (глядя всё так же в упор)

И не в французских шорах, как иные.

СОФЬЯ ЛЬВОВНА отвечает ему столь же вызывающим взглядом и, тряхнув кудрями, идет к террасе.

(Запальчиво.)

Mais c’est une folle![34] Манеры… И костюм…
И тон мне нестерпимого всезнайства!

LISE (примирительно)

Вот ближе с ней сойдетесь…

АРСЕНИИ

Никогда!

LISE хочет идти.

Куда же Вы?

LISE

Мне надо по хозяйству.

(Уходит в дом, минуя террасу)

АРСЕНИИ (нервно, ходя взад и вперед)

Ломака!.. Но какая красота!

(Взволнованный, удаляется по аллее направо)

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА (ища глазами Софью Львовну и не узнавая ее в подходящем к ней мальчике)

Ну, где ж Sophie?

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (подымаясь на террасу)

Bonjour, tante Barbe,[35] tante Додди,
Tante Мэри!

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА (Милуше)

Кто пижон сей?

СОФЬЯ ЛЬВОВНА

Я – сама.

Картина немого изумления.

ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА (ранее других придя в себя)

Ах, Бог ты мой… Да по какой же моде
Одета ты?

(Тихо Милуше)

Уж не сошла ль с ума?

МИЛУША (ей, пылко, хотя так же тихо)

Скорей вы сами!..

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА (вскидывая голову и пронзительнейше оглядывая Софью Львовну)

А и в самом деле
Ты – наша Софьюшка.

МАРИЯ ФЕДОРОВНА (совсем упав духом)

Notre nièce?[36] Ах… ах…

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА

Да разве ноне масляна неделя,
Чтобы ходить, сударыня, в штанах?

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (очень оживленно)

Ну, в этом ваши ж русские дороги
Повинны… Oui!..[37] Не гневайтесь, tante Barbe!
Мы вымокли по пояс… Платье, ноги…
И я, и спутник мой. Один лишь скарб,
Что был привязан на верху кареты,
Остался сух!

ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА (с любопытством)

Как так?

МАРИЯ ФЕДОРОВНА (в ужасе)

Какой пассаж!

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА не удостаивает расспросами.СОФЬЯ ЛЬВОВНА (пожав плечами, всё веселее)

Passage a la Russie!..[38] Речушка эта,
Что – знаете? – парк огибает наш,
От выпавшего поднялася ливня.
Нет моста… Вброд… Вода сквозь дверцы к нам…
До икр, колен… И, что всего наивней,
Мы дальше, глубже!.. Браво лошадям, —
До брега вывезли. Тут у калины,
Любуясь на российский горизонт,
Сняла парижские я кринолины
И… всё dessous[39] с отделкой лильских блонд, —
И, бледная, невольная наяда,
Схватила, вскрыв дорожный свой сундук,
То, что попалось… Тут не до наряда!

МАРИЯ ФЕДОРОВНА (покоробленная)

А спутник твой?

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА

А кучер?

ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА

А гайдук?

СОФЬЯ ЛЬВОВНА

О, все они, заботясь о дормезе,
Увязшем в грязь, не подымали глаз…
Я ж, об удобствах европейских грезя,
Пошла пешком, но храбро, как Жиль Блаз.
Признаться, с ванны сей, что и простимо,
Мой пыл отечественный поостыл…
Да, славно принял край меня родимый —
Смыл иноземщину! Вновь окрестил!

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА (про себя, неодобрительно)

Ведь экое в ней вольнодумство!

МИЛУША (с интересом прислушиваясь ко всему)

В маме?

МАРИЯ ФЕДОРОВНА (Софье Львовне)

C’est du Voltaire?[40]

СОФЬЯ ЛЬВОВНА

Voltaire?.. Старо, matante.
Теперь владеют нашими умами
Шатобриан, Бальзак, madame Жорж Занд.

МАРИЯ ФЕДОРОВНА (с брюзгливым пренебрежением)

Madame?.. Не слыхивала. Это что же?
И женщины почли уж сочинять?
Пренарочитая, должно быть, рожа,
Коль не нашлось людей, чтоб замуж взять!

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (подавляя улыбку)

Она замужняя, ma tante.

МИЛУША (Марии Федоровне)

Не вышли ж
И вы ведь замуж! Значит, рожа – вы?

Та только беспомощно всплеснула руками.

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА (Софье Львовне)

Да что ж ты, мать моя, ее не вышлешь?
Твоя ли речь для детской головы?

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (ласково)

Пойди, Милуша.

Та уходит в дом.

ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА

Кстати вот о браке…
Ты от него не прочь была б, Sophie?

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (шутливо, подняв брови)

Исаия ликуй? Как? Снова? Паки?..

(Серьезнее.)

Но я не мыслю брака без любви.
Во мне ж чувствительность охолодела,
А вольность пуще стала дорога!

ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА (наставительно)

Да не в любви, а в партии тут дело.
Представь: вельможа, ленты…

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (приставляя к голове своей рожки из двух пальчиков)

И рога?
То был бы от меня презент особый.

ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА

Да мыслимо ль о сей особе, chère,
Так говорить?!

СОФЬЯ ЛЬВОВНА

Высокая особа?

ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА

Еще бы! Титул, связи, камергер…
Три вотчины! А душ-то… Тысяч двадцать!

СОФЬЯ ЛЬВОВНА

Вот и довольно без моей души
Над кем насильничать и издеваться!

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА (сурово)

Ты этак при других-то не скажи.
У нас, сударыня, не заграница!
А вот тебе совет мой, люб, не люб:
В твоих летах пора остепениться.

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (пытаясь шутить)

В бостон играть и слуг таскать за чуб?

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА (не дослышав насмешки)

Уж «monde»[41] фраппирован… Один из франтов
При мне тебя срамил, что ты-де там
Вращаешься средь наших эмигрантов
Да средь писак лишь!

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (очень серьезно)

Разве это срам?

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА (всё грознее, супя брови свои)

Ты одобряешь эфти… баррикады,
А знай, что поведенья твоего
Сам Двор не одобряет!

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (крайне спокойно)

И не надо.

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА

Мне ж, бывшей фрейлине, то каково?

ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА

До всякого Ильи, Фомы, Прокофья
Тебе печаль, а теток, дочь не жаль?

МАРИЯ ФЕДОРОВНА

Ах, согласись, Sophie…

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА

Подумай, Софья.

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (очень грустно, как бы про себя)

А у кого есть до меня печаль?

ЯВЛЕНИЕ 8

Входит НАСТЯ.

НАСТЯ (ВАРВАРЕ ФЕДОРОВНЕ)

Куда прикажете вносить поклажу?

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (вставая, с облегчением)

Ковчег-то Ноев, то бишь наш, – уж здесь!
Пойду скорей – свой туалет налажу.
И вы, mes tantes… Для вас там кой-что есть.

(ВАРВАРЕ ФЕДОРОВНЕ, со свойственной ей беспечностью)

Для Вас – une tabatière.[42] Играет что-то…

(ДАРЬЕ ФЕДОРОВНЕ)

Вам севр.

(МАРИИ ФЕДОРОВНЕ)

Вам – кружева.

(Уходит в дом)

ВАРВАРА ФЕДОРОВНА (вслед)

Ведь не глупа,
Добра, а сгибнет – тьфу! – от санкюлота.

ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА

Иль от кого еще!

МАРИЯ ФЕДОРОВНА

Да, ей судьба.

Медленно, одна за другой проследовали в дом.

ЯВЛЕНИЕ 9

Из аллеи направо появляется ЗВЯГИНЦЕВ, из аллеи налево – РИТТЕР. У него – умное, угловатое лицо, обросшее рыжеватой бородкой. На глазах – очки. Одет хорошо, но небрежно. Выглядит значительно старше своих лет.

АРСЕНИИ (подняв голову)

Ба, Риттер!

РИТТЕР

Звягинцев!.. Вот, братец, встреча!

Обнимаются.

АРСЕНИИ

Но как ты здесь?

РИТТЕР (потирая поясницу)

Графиня привезла.
Я чуть не месяц, свой хребет калеча,
Тащился с ней до этого села.

(Оглядываясь.)


Любовь Столица читать все книги автора по порядку

Любовь Столица - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Голос Незримого. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Голос Незримого. Том 2, автор: Любовь Столица. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.