- Это вряд ли, - заметила Герда. - Прямой связи с Платоном нет.
- Этот нуль-транспер жестко привязан к одной точке, к другому такому же телепорту, - сказал Судор.
- А какие координаты этого места? - спросила Кортасар.
Гвен назвал ничего ему не говорящие широту и долготу. Герда наморщилась, мысленно представляя себе карту Салиндора.
- Они направились в Виндкасл, - сказала девушка наконец. - Это порт на северной оконечности материка. Виндкасл стоит на проливе Сциллы, который отделяет Салиндор от Айсштайльханга.
- А вот ты говорила... Не тот ли это пролив, через который сюда пришли эти зеленые русалки? - уточнилРакун.
- Да, - помрачнев, ответила Герда.
Сильвия должна была столкнуться с большими трудностями на пути в Платон. Виндкасл находился в северных предгорьях лунных Аппенин. Город расположился прямо напротив того места, где к проливу с другой стороны спускались отроги лунных Альп. Альпы являлись естественной границей Айсштайльханга - полуострова, принадлежащего Князю Мертвых и его подручным. Платон находился к северо-востоку от Альп. Эти горы были слишком высоки для того, чтобы отряд биоформов пробрался через них. К тому же, этой местности не существовало на картах, загружаемых каждому биоформу. На подступах к Платону ночным эльфам уже ничего бы не угрожало. Но Сильвии Быстрокрылой и ее эльфам сначала надо было пересечь пролив Сциллы. А он и в обычное время кишел нагами.
Герда мысленно пожелала удачи подруге на ее нелегком пути.
Судор аккуратно поставил панель на место. Троица направились в столовую. По коридору уже разносились такие ароматы, что у Герды потекли слюнки. Она невольно прибавила шагу.
* * *
На макушке купола храма Эруны находилась обзорная площадка. Неймер сидел на ее перилах. Он свел крылья за спиной. Фосерри увидел усталое и задумчивое лицо Неймера. Дэззуо подошел и встал рядом с гетейне. Неймер испытал мрачное облегчение. Гетейне знал, зачем Дэззуо нашел его. А вот Дэззуо не имел ни малейшего представления - или все же догадывался? - о той буре, что бушевала сейчас в душе Неймера.
Он не смог. Неймер осторожно, чтобы не привлечь внимания адресата, проверил, сможет ли он до него докричаться мысленно - и понял, что это ему по силам. Но заговорить с ним Неймеру не хватило духу. Он и сам не знал, почему. Теперь он сидел и изнемогал от отвращения и презрения к себе.
Фосерри оперся на резные перила. Некоторое время эллорит и гетейне смотрели на город внизу.
Шарнатт терялся под шапкой могучих ветвей. Фонари подсвечивали лес снизу мягким, серебристым светом. Город казался волшебным кристаллом, заключенным в соломенную оплетку. Здесь, наверху, дыхание океана чувствовалось сильнее, чем у земли, под защитой зданий и деревьев. Крылья Неймера трепетали под ветром. Вдалеке слышался неумолчный гул. Это волны бились о берег скалистого острова, на котором расположилась столица ночных эльфов.
- Неймер, а в Золотых Фонтанах... Вы библиотеку просто сожгли или заходили в нее? - спросил Дэззуо.
Гетейне остро посмотрел на него.
- Заходил только Тим, - после непродолжительного молчания ответил Неймер.
- Что он там делал, ты, конечно, не знаешь?
- Почему, знаю. Убивал, как всегда. Тим вынес оттуда книгу и страшно ругался.
- Ты не помнишь, как выглядела книга? - поинтересовался Фосерри.
- Я даже знаю, как она называется, - мрачно ответил Неймер. - "Осколки Вечности". Тим за ней и пришел в Золотые Фонтаны. Он говорил, что эта книга - учебник. В ней те знания, благодаря которым вы, эллориты, все же смогли выжить, когда мы восстали.
- Так ты, может быть, читал ее?
- Да, немного. Лечить людей я научился именно по ней. Потом наши с Тимом пути разошлись, как ты знаешь.
- Ауссоле здесь, - сказал Фосерри.
Глаза Неймера сверкнули. Дэззуо ощутил пронзительный холодок под ложечкой. Он блефовал; Герда довольно точно описала психократа, которого видела, но среди гетейне, несмотря на их немногочисленность, наверняка хватало зеленоглазых мужчин с черными крыльями - и среди них наверняка было больше одного, нос у которого был несколько раз сломан.
Но Дэззуо угадал, кто противостояит им на Луне, и, как выяснилось, Неймер это уже знал и сам.
- Кортасар его увидела, когда он ослабил контроль, - по инерции договорил Фосерри. - И Тим собирается применить знания, которые почерпнул из этой книги.
- Да, это я уже понял, - кивнул Неймер. - Наверняка в игровых локациях погибло много людей. Тим всосал их биоэнергию. Ради этого он и заварил эту кашу. Сейчас он сидит на самом севере. В этом, как его, Айсштайльханге. Тим ждет ночи. Настоящей темноты. Ты уже понял, что именно он собирается делать?
- Нет. Сначала мне нужно точно узнать, сколько людей Ауссоле убил. Хотя бы порядок - тясяча, десять тысяч, - ответил Дэззуо. - В "Осколках Вечности" описывается несколько процедур, для которой нужна биоэнергия и могут быть использованы холодные кораллы. Все они требуют разного количества энергии. Я подозреваю, он хочет стать эллоритом.
- Когда ты найдешь его, что ты с ним сделаешь? - спросил Катензуф небрежно.
Но обмануть Дэззуо своей кажущейся небрежностью он не смог. Дэззуо видел, что лицо Неймера стало жестким, высокие скулы заострились.
- Если честно, - сказал Фосерри. - Мне нет до Тимендера Ауссоле никакого дела. Я собираюсь распрощаться с Космополом, - добавил он рассеянно.
Дэззуо был уверен, что гетейне мысленно подслушал их разговор с Авенсом.
- И если Ауссоле им нужен, пусть ловят его сами, - закончил Дэззуо. - А ты, Неймер... Ты пойдешь со мной или останешься?
- Пойду, - хрипло сказал Неймер.
Дэззуо улыбнулся:
- Что же. Марримит будет рад тебя видеть, я думаю.
- Еще бы нет, - усмехнулся Неймер. - Авенс хотел вырвать из плена одного друга, а вытащит целых трех! Богдан ведь тоже с нами?
- Конечно, - кивнул Фосерри. - Ты должен что-то решить с Труди.
- Нет, - сказал Неймер. - Пусть сама решит.
Далеко внизу невидимое море Ясности гнало своих серых коней с белыми лохматыми гривами.
* * *
Доминика взяла со стола заполненный бланк и убрала в большую сумку из-под медикаментов, которая висела у нее на плече. Затем положила на стол чистый бланк и двинулась дальше. Доминике уже трижды пришлось отнести полную сумку документов в верхний зал башни. Сестры Битвы сортировали заполненные бланки и складывали в картонные папки. Белластра твердо решил, что в Платоне будет царить железный порядок. Сестры Битвы присваивали каждой анкете порядковый номер. Последний, который пошел в использование при Доминике, был три тысячи пятьсот восьмой. Стало быть, на кораблях с Габриелусом прибыло не больше четырех тысяч человек. Большая часть космодесантников уже прошла регистрацию. Но к Платону прибыли новые беженцы. Экзодоспехи Звезднорожденных сменились замшевыми куртками ночных эльфов Салиндора, которые терпеливо ждали своей очереди.
Перед барьером стояли Сильвия Быстрокрылая, Кристина Свист Смерти и Варгит Тин. Доминика сразу узнала легендарных героев Салиндора. Ан-тон что-то говорил им, постукивая себя стеком по голенищу высокого сапога. Доминика вздрогнула, но тут уже сообразила, что перед ней не Варгит Тин, а Лашен, король Виндкасла. Варгит Тин, дракон-оборотень, был двойником Лашена. Лашен, король Виндкасла, и Кристина Свист Смерти внимательно слу-шали Белластру. Сильвия Быстрокрылая в упор смотрела на Доминику.
Доминика отвернулась и быстрым шагом покинула зал.
Сумка уже почти наполнилась. Пора было отнести сестрам новую партию бланков для обработки.
Белластра кипел от ярости и искал только повода, чтобы обрушить ее на кого-нибудь. Взводный Красных Крыльев, некий Керн, протащил в кратер белесых человекоподобных монстров - явных биоформов. Антон узнал об этом слишком поздно, когда биоформы уже просочились за ворота. Монстры направились в замок Твилайтсмайл и прихватили с собой детей, спасенных космодесантниками из Арфея. Антон попытался объяснить директрисе Тарагон-де Блэкберри, что она ведет своих подопечных на верную смерть.
- Вы утверждаете, что это биоформы, - невозмутимо ответила Тарагонда. - Почему же у них есть совй замок, собственная локация в мертвятнике? Их делали только для игроков.
Белластра чуть не взвыл от ее непроходимой тупости. И кто только поставил бабу на руководящую должность?
- Замок был построен для охотников на вампиров, понимаете? Для о-хот-ни-ков, - по слогам повторил Антон. - А это - вампиры!
- В Трансильвании за вампиров играли люди, - спокойно ответила Блэкберри. - Всего хорошего.
Тарагонда направилась к Твилайтсмайлу, где ее ученики уже доставали из запасников одеяла и застилали кровати. Антону ничего не оставалось, как вернуться на приемно-пропускной пункт. Там его поджидала компания из высокого светловолосого мужчины в доспехах и ослепительной красавицы с синими волосами и розовой, как рассвет, кожей. Третьей в их удивительной группе была баньши.