(Уходит.)
Графиня де ла Флор, донья Костанса, дон Хуан, Эрман.
Графиня
Два слова, кавальеро!
Откроюсь вам: я вас люблю.
Вы так учтивы, так прекрасны!
Нельзя ль увидеть ночью вас?
Дон Хуан
Увы! Простите за отказ,
Но вы взялись за труд напрасный.
Моя сеньора — божество,
Я оскорбить ее не смею.
Графиня
(донье Костансе, тихо)
Какая верность! Я краснею.
Донья Костанса
А может, это оттого,
Что он узнал вас?
Графиня
Я сама бы…
Нет, он смутился бы тогда.
(Дону Хуану.)
Сеньор! Какая в том беда?
Нет, аргументы ваши слабы.
Ведь если о графине речь,
То к ней — когда весь мир не бредит —
Маркиз сицилианский едет.
Я вас хочу предостеречь:
Они помолвлены.
Дон Хуан
И что же?
Я ей не пара все равно,
Но мне она — так суждено! —
Всех женщин на земле дороже.
Графиня
А если ваша дама вам
Кой-что мне передать велела?
Дон Хуан
Ах так? Тогда другое дело!
Куда ж прийти? К каким часам?
Графиня
Сегодня в десять у сеньоры
Инес, — войдете через сад.
Дон Хуан
Я вам служить безмерно рад.
(Эрману, тихо.)
Эрман
Больно скоры!
Вы знаете, в чем дело?
Дон Хуан
Графиня
Дон Хуан
Графиня
Чтоб мы не слышали укора,
За нами не ходите вслед.
Дон Хуан
Коль в эту сторону пошли вы,
Мы в ту направимся тотчас.
Графиня
Я в восхищении от вас,
Вы так любезны, так учтивы!
Дон Хуан
Таких речей я до сих пор
Не слышал от моей богини.
Графиня
Дон Хуан
Графиня
Все уходят.
Маркиз Алессандро, Лусьо, Рутильо, Фабьо, Сельо.
Маркиз Алессандро
Хотя я восхищался Барселоной,
Валенсия понравилась мне тоже.
Лусьо
Прекрасный город! Только я хотел бы.
Чтоб вы, сеньор, приехали одетым
Наряднее. Здесь очень много важных
Сеньоров, кавальеро, и нередко
Они в вопросах чести — Александры.[104]
Маркиз Алессандро
Достаточно, что сам я — Алессандро.
Одетым лучше я не мог приехать,
Когда пришлось уехать налегке.
Затем, графиня мне уж не писала
Четыре с лишним месяца, и мне бы
Прослыть надутым франтом не хотелось.
Ведь уезжать-то, может быть, придется
Несолоно хлебавши.
Рутильо
Ваша милость,
Конечно, правы, если вы хотите
Казаться скромным до тех пор, покуда
Не знаете, что чувствует графиня.
Фабьо
Прошу вас, если вам она любезна,
Откройте тайну: кто сеньора эта?
Маркиз Алессандро
Сейчас тебе скажу. Веспасиано
Гонзага, бывший вице-королем
Валенсии,[105] призвал к себе когда-то
Ее отца и мать — свою родню.
Графиня здесь и родилась. Ей было
Пять лет, когда родители скончались.
Ее определили в монастырь
Саидия[106] — один из самых славных
В Испании. Она оттуда вышла,
Чтоб выйти замуж. Но, явившись миру
Богатою наследницей, графиня
Придирчивой невестой оказалась
И, отвергая лучших претендентов,
Пока ни с кем не сочеталась браком.
Сельо
Так, значит, это счастье сохранилось
Для Алессандро?
Маркиз Алессандро
Я еще не знаю,
Но слугам всем велите приодеться.
А я похлопочу о разрешенье
Сегодня же увидеться с графиней.
Рутильо
Мы не испортим общий вид.
Маркиз Алессандро
Я стану
Счастливейшим из смертных при удаче.
Нет женщины красивей и богаче!
Все уходят.
САД ПРИ ДОМЕ ДОНЬИ ИНЕС
Донья Инес, донья Костанса, графиня де ла Флор.
Графиня
(донье Инес)
Мне ваша доброта знакома,
И оттого решилась я.
Донья Инес
Но вы здесь госпожа моя
И для меня — хозяйка дома.
Графиня
Луна зашла. В такую ночь
Вы можете сыграть служанок.
Сегодня хмуро спозаранок,
И звезды нам хотят помочь.
Донья Костанса
Сыграть? Мы разве вам не служим?
Графиня
Тут комплименты не нужны.
Донья Инес
Графиня
Как будущим законным мужем.
Я бедняка ввожу в свой дом,
Но до того, как свадьбу править,
Я испытать его должна ведь,
Чтоб не раскаяться потом.
К нам сплетня в скважину, в оконце,
В щель пролезает без труда.
Донья Костанса
Так ночь вас будет сватать?
Графиня
Те же, Дуранго, дон Хуан и Эрман.
Дуранго
Графиня
Дуранго уходит.
Донья Инес, донья Костанса, графиня де ла Флор, дон Хуан, Эрман.
Дон Хуан
Донья Костанса
Дон Хуан
Вопрос поставлен прямо.
Мы — кавальеро и слуга.
Донья Костанса
Она вас ждет там, у жасмина.
Эрман
А мне что делать? Охранять?
Донья Костанса
А ты вот на скамейку сядь
И побеседуй с нами чинно.
Эрман
Графиня
Дон Хуан
Я тот,
Кто уж не знает, вы ли это
Или не вы.
Графиня
Но есть примета,—
К чему ж сомненье вас гнетет?
Я женщина — и вас люблю я.
Дон Хуан
А я — я просто человек,
И признак мой — что прожил век,
Не убивая, не воруя.
Тут хватит места для двоих?
Графиня
Да. Можно говорить свободно.
Дон Хуан
Но что ж услышать вам угодно?
Десяток истин прописных?
Графиня