MyBooks.club
Все категории

Лилэр (СИ) - Иолич Ася

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лилэр (СИ) - Иолич Ася. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лилэр (СИ)
Автор
Дата добавления:
1 апрель 2022
Количество просмотров:
179
Читать онлайн
Лилэр (СИ) - Иолич Ася

Лилэр (СИ) - Иолич Ася краткое содержание

Лилэр (СИ) - Иолич Ася - описание и краткое содержание, автор Иолич Ася, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Игры мироздания с судьбой человека. Перепутанные нити, перепутанные судьбы. Что - туман, а что - реальность? Можно ли изменить то, что предрешено?

Лилэр (СИ) читать онлайн бесплатно

Лилэр (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иолич Ася

– Это всё письмо? – улыбнулся Джерилл, глядя на бумагу. – У тебя такой почерк красивый, почему ты мне каракулями написывала-то, а, весёлая?

– Я не знала, умеешь ли ты прописные читать, – со стыдом призналась Лиля.

– У тебя тут неточно. "Ме эйре" можно сократить до "мэйре". Так чаще пишется теперь. Ты где арнайский учила? "Сколько у меня времени"...

Лиля уставилась на него.

– А ты?!

– Камьер должен уметь вертеться. Ты полна загадок.

Лиля откинулась на спинку диванчика. Он сложил письмо, спрятал в карман и сел рядом.

– Я передам.

– Погоди... Ты не знаешь, кому.

– Да?

Лиля посмотрела на стакан в своей руке и хмыкнула.

– Ты тоже полон загадок. Такое впечатление, что у тебя тут полный дворец друзей.

– Ох, если бы... Нет.

– Ты ведёшь себя наглее, чем крейт. Приглашаешь меня в покои и сидишь, распивая вино, с ногами на столе. Я так сидела, потому что была хозяйкой дома, хоть и временной.

– Я тоже хочу быть хозяином этих покоев. Хоть и временным. Помечтать-то можно? Может, я хочу себя крейтом почувствовать. Даму в покои пригласить, м?

Лиля повернулась к нему. Он сидел на диванчике в рубашке с подвёрнутыми рукавами, в своих трёпаных, слегка потёртых штанах, босой и весёлый.

– Ну как? К этому крейту приятнее в гости ходить? – хмыкнул он, почёсывая шею.

– Это немыслимо, – рассмеялась Лиля. – Я не...

Он повернулся к ней и схватил за шею, накрывая её губы своими, и все мысли разом разлетелись, как резко выплеснутая вода, которая сверкающими брызгами отскакивает от серых камней внутреннего дворика.

Джерилл взял её за плечи и встал, увлекая за собой, не отрываясь от её губ. Лиля пару мгновений силилась сохранить трезвый рассудок, но его запах и его пальцы лишали способности мыслить. Она закрыла глаза и просто позволила ему вести её дальше, в мир за пределами слов и чётких понятий, туда, где границы их тел таяли, и нельзя было уже понять, где она, где он, а где что-то большее, во что сплавлял их этот огонь, этот пожар в степи, сметающий все границы приличий, условностей и морали.

– Сколько ещё пустующих комнат во дворце? – спросила Лиля, прикрываясь краем осквернённого шёлкового покрывала.

– Много. Открой. Хочу смотреть.

Лиля откинула покрывало и слегка покраснела под его взглядом.

– Ты не так прост, как кажешься, – сказала она, смущённо почёсывая нос.

– Мной очень легко управлять, – хмыкнул он. – Вот, смотри.

Лиля посмотрела и облизнула губы, пытаясь выровнять дыхание.

– Я мог бы сказать о тебе то же самое. Ты не так проста. А, "уши"? Что за заговоры ты плетёшь? Что за тайная переписка, Лилэр? Готовишь государственный переворот? Я покажу тебе, как это делается.

– Это не государственный переворот. Ты перевернул меня на спину.

– Вполне себе государственный. Я захватываю власть над тобой, нарушая все действующие нормы морали. Многократно и настойчиво попираю твои права, отчего ты стонешь так восхитительно. Я применяю грубую силу, которой ты тщетно пытаешься противостоять, для захвата точек управления, и сжимаю их, стискиваю и сминаю, наслаждаясь тем, как ты сладко терзаешься под гнётом моей тирании. Всё сходится. Подними руки, мне нужно закрепить этот узел. Я опасаюсь контрреволюции.

– Откуда ты этого набрался? – простонала Лиля, поднимая запястья, стянутые его ремнём. – Ты же... О-ох...

53. Ему позволено всё

Лимонно-жёлтый луч солнца полз по опорам балдахина, всё ниже и ниже. Джерилл спал на животе, раскинувшись на кровати и слегка прижав Лилю к перине правой рукой и ногой.

Она осторожно пошевелилась, но Джерилл тут же проснулся и открыл глаза.

– Доброе утро, – сказал он, подтягивая её к себе. – А ну, иди сюда.

Лимонное утро разгоралось. Где-то неподалёку неугомонные птички затеяли перепалку, перепрыгивая по ветвям деревьев и яростно щебеча. Джерилл стоял, вытирая лицо после умывания, и с улыбкой поглядывал на Лилю.

– Нам пора, – сказал он, протягивая ей руку, и Лиля села на кровати. – Одевайся. Я помогу тебе с лентами.

– Джерилл, ты представляешь, – сказала Лиля, держась за опору балдахина и косясь за спину, где он ловкими пальцами затягивал ленты корсажа. – Когда я была у креи Галарды, к ней зашёл крейт и просто сказал ей, что забирает Катилэн, которую ты прислал вместо меня.

Руки Джерилла замерли, потом он развернул Лилю к себе.

– Да?

– Да. Мне это кажется настолько странным, насколько это возможно. Она ни слова ему не возразила, представляешь? Это же дико...

– Он крейт. – Джерилл поднял руку и гладил её по вискам, приглаживая выбившиеся из косы короткие волоски. – Ему позволено всё. Никто не может ему перечить. В том числе креа. Знаешь, о них ходят такие слухи... В общем, что она была бы рада, если бы он не беспокоил её, благо, свой долг она выполнила с честью. Но его воля – закон. И я до сих пор не могу понять, как ты могла отказаться от его внимания. Для любой девушки его внимание невероятно почётно.

Лиля вздохнула, опуская глаза.

– Ты вёл меня за руку в его покои. Меня обидело и задело это. Ты будто был готов отдать меня ему.

– Я никому тебя не отдам. – Он схватил её лицо ладонями и сжал. – Ты слышишь? Я бы разочаровался в этом мире, если бы ты вернулась туда покорно. Но ты выбрала меня. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы ты никогда не пожалела об этом, Лилэр. Ступай. Я пойду позже.

– Я всё же боюсь, что нас застукают в этих красивых покоях, – сказала Лиля, целуя его. – Знаешь, как я вчера испугалась? За мной пришли, и я думала, что это конец, потому что если я откажусь, то меня потащат силой или сразу же выкинут из дворца.

– Силой? – нахмурился Джерилл.

– Ну... Да.

– Ни разу не слышал, чтобы к крейту девушек затаскивали силой. Ну, кроме того случая, когда я тащил тебя за руку, – усмехнулся Джерилл. – Крейт, конечно, капризный, но он не зверь. Ступай. За дверью сверни направо, там ждёт мой друг. Он проводит тебя. Я уйду по галерее.

Лиля опасливо выскользнула из комнаты в тихий коридор и завернула направо. За углом стояли два катьонте.

– Я провожу, – сказал один, тот, что повыше. – Прошу.

Она шла за ним по коридорчикам и переходам, выглядывая по пути в окошки, открывавшие неожиданные части внутренних дворов.

– Дальше – женская половина, – сказал катьонте, подводя к дверям. – Не заблудишься?

– Постараюсь не заблудиться, – улыбнулась Лиля. – Спасибо.

В общей гостиной завтракали Гисэл и Юрэста, приехавшая рано утром. Лиля ещё из-за угла услышала их болтовню и пару мгновений колебалась, размышляя, стоит ли идти к ним.

– Доброе утро, – сказала она, заглядывая внутрь. – Я присоединюсь, вы не против?

Она позавтракала в приятной компании, и беседа всё время крутилась около кира Лемит, а ещё Тэмисы, которая слишком много о себе думает, а потом ушла в комнату, но мысли о Ларате тревожили её. Что теперь будет? Как всё устроить? Что он ответит на её письмо?

Светлые комнаты казались душными из-за тревоги. Да ну, к чёрту. Зачем сидеть тут?

Лиля шла по аллеям и дорожкам, поглаживая кончиками пальцев короткий мягкий мех плаща. Вечнозелёная изгородь и красивые каменные дорожки сглаживали впечатление от унылой пожухлой травы. Холодный воздух пытался забраться под плащ, и Лиля накинула капюшон, подбитый нежным бархатом из седы. Плащ ласкал кожу и мягко струился по плечам, переливаясь серо-перламутровыми оттенками.

– Кирья Солар, – сказал мужской голос сбоку.

Голос был знакомым. Лиля испуганно присела в реверансе. Капюшон на склонённой голове не позволял увидеть ничего, и она просто замерла, беспокойно косясь в сторону, откуда прозвучал голос.

– Поднимись, – сказал он. – Не робей. Сними капюшон.

Лиля изящно выпрямилась и повернулась к нему. Крейт стоял, глядя на неё сверху вниз. Чёрт, высокий, зараза... Сколько, интересно, в нём? Метр девяносто пять?


Иолич Ася читать все книги автора по порядку

Иолич Ася - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лилэр (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лилэр (СИ), автор: Иолич Ася. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.